Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année de travail
Année ouvrée
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Choix des formules d'indices et de l'année de base
Créer des formules de fragrances
Formule d'entrées des comptes payables en fin d'année
Formule de justification des années de service
Formule de structure
Formule développée
Formule structurale
Ingénieur de développement en formulation
Ingénieure de développement en formulation
Personne-année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Spécialiste d’application produits chimiques
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Traduction de «années et formulé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
choix des formules d'indices et de l'année de base

choice of index number formulae and the base year


Formule de rapport sur l'indice de la performance pour l'année de référence du SMPO II

OPMS II Base year performance index form


ingénieure de développement en formulation | technicien formulation/technicienne formulation | ingénieur de développement en formulation | spécialiste d’application produits chimiques

development chemist | product development chemist | chemical application specialist | chemical application technician


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


Formule d'entrées des comptes payables en fin d'année

Payable at Year End Voucher Input Form


formule de justification des années de service

claim of service form


formule de structure | formule développée | formule structurale

graphic formula | structural formula


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


aider les usagers de services sociaux à formuler des plaintes

assist a social service user in filing a complaint | assist social service users in filing complaints | assist social service users in formulating complaints | help social service users to formulate complaints


créer des formules de fragrances

develop fragrances formulae | fragrances formulae creating | create fragrances formulae | fragrance formulae creating
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Malgré le paragraphe (1), si, dans une année, un employé reçoit des paiements à l’égard de commissions ou à l’égard de commissions et d’un traitement ou de commissions et d’un salaire, et qu’il choisit de produire, pour une année, une formule prescrite en plus de la déclaration prévue à ce paragraphe, cette formule doit être produite auprès de son employeur permanent au plus tard le 31 janvier de l’année et, s’il y a lieu, au plus tard un mois après avoir commencé à travailler pour un nouvel employeur ou au plus tard un mois après ...[+++]

(2) Notwithstanding subsection (1), where, in a year, an employee receives payments in respect of commissions or in respect of commissions and salary or wages, and the employee elects to file a prescribed form for the year in addition to the return referred to in that subsection, that form shall be filed with the employee’s continuing employer on or before January 31 of that year and, where applicable, within one month after the employee commences employment with a new employer or within one month after the date on which a change occurs that may reasonably be expected to result in a substantial change in the employee’s estimated total re ...[+++]


i) lorsque le montant des prestations viagères assurées à un participant pour une année civile est fonction de la rémunération de celui-ci pour d’autres années, la formule de calcul des prestations viagères est ainsi conçue que toute augmentation du montant des prestations viagères — acquises au participant pour l’année et imputables à l’augmentation de la rémunération — est principalement imputable à l’augmentation du taux de rémunération du participant;

(i) where the amount of lifetime retirement benefits provided to a member in respect of a calendar year depends on the member’s remuneration in other years, the formula for determining the amount of the lifetime retirement benefits is such that any increase in the amount of lifetime retirement benefits that accrued to the member in respect of the year that is attributable to increased remuneration is primarily attributable to an increase in the rate of the member’s remuneration;


1. note, au vu du rapport de la Cour, que deux commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2011 et marqués comme étant "en cours" ou "à réaliser" dans son rapport pour 2012 ont été suivis de mesures correctrices et que le rapport de la Cour considère l'un d'entre eux comme étant "achevé" et l'autre comme étant "en cours"; note en outre qu'en ce qui concerne les quatre commentaires formulés dans le rapport de la Cour pour 2012, une mesure correctrice a été prise pour faire suite aux commentaires de l'année précédente et que l ...[+++]

1. Notes from the Court’s report that regarding two comments made in the Court’s 2011 report and marked as “Ongoing” or “Outstanding” in the Court's 2012 report, corrective actions were taken and one comment is marked in the Court's report as "Completed" and the other as "Ongoing"; notes furthermore that, for the four comments made in the Court’s 2012 report, one corrective action has been taken in response to the previous year's comments resulting in the comment being marked in the Court’s report as "Completed", while other three comments are marked as "Ongoing";


Nous sommes passés d'une formule qui permettrait à quelqu'un à 165 heures d'avoir au moins un droit minimum, au début des années 1990, formule qui reposait sur 225 heures; maintenant, une formule dans la même région qui exigerait un minimum de 595 heures, pour obtenir un strict minimum.

We've gone from a formula that would allow somebody at 165 hours to at least get a minimum entitlement; then, in the early 1990s, a formula that meant 255 hours; and now a formula in this same region that would require a minimum of 595, and that's just to get a bare minimum entitlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, l’article 4, paragraphe 2, du même règlement devrait être modifié afin d’incorporer la moyenne des expéditions ou exportations des trois années précédentes dans la formule relative aux quantités annuelles maximales, le seuil étant maintenu comme la moyenne des exportations ou expéditions dans les années 1989, 1990 et 1991, années de référence du règlement du Conseil (CE) n° 247/2006.

Accordingly, Article 4(2) of the same Regulation should be amended with the purpose of incorporating the average of exports or dispatches during the previous three years in the formula of those annual maximum quantities the threshold being maintained as the average of the exports or dispatches in the years 1989, 1990 and 1991 which are the reference years of the Council Regulation (EC) 247/2006.


- Monsieur le Président, c'est avec une grande attention que je vous ai écouté, Monsieur le Chancelier, et, en ce début d'année, je formule à votre égard des vœux de succès.

– (FR) Mr President, I listened to you very carefully, Mr Schüssel, and I wish you every success as this new year begins.


Le point de départ de ce débat a été le rapport du groupe à haut niveau Van Miert, initié par la Commission européenne, qui a mis en relief les priorités principales possibles des vingt prochaines années et formulé certaines recommandations sur leurs options de financement.

The basis of this debate was the Van Miert high level group report, initiated by the European Commission, which identified the possible main priorities for the next twenty years and made some recommendations on the financing options.


- (IT) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, le rapport de M. García-Margallo, que je considère comme une contribution importante à la définition d’une coordination effective des politiques économiques et sociales de l’Union, met en évidence les limites qui ont caractérisé ces dernières années la formulation des grandes orientations des politiques économiques et sociales: d’un côté, on a trop longtemps manqué de volonté de définir une politique proactive, capable de contrebalancer les tendances à la stagnation et à la récession qui agitent encore aujourd’hui de nombreuses économies de l’Union; de l’au ...[+++]

– (IT) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, Mr García Margallo’s report, which I consider to be an important contribution to the development of effective coordination of the Union’s economic and social policies, starkly exposes the shortcomings which have characterised the drawing up of the broad economic and social policy guidelines in recent years. On the one hand, there has for too long been no attempt to establish a proactive policy that can combat the trends towards stagnation and recession which are still raging through many of the Union’s economies. On the other hand, to say the least, the principle of streamlining a ...[+++]


Les participants des différentes formations du Conseil élisent parmi eux un président qui reste en fonction pendant une année. Cette formule confère une plus grande continuité aux travaux et permet de nommer à la présidence des personnalités qui jouissent de la pleine confiance de leurs pairs.

This formula brings greater continuity to the Council's work and it puts the Presidency in the hands of personalities who will enjoy the full confidence of their peers.


Le vœu que je formule, ce serait que l'année prochaine, qui est une année-clé - 1999 a été l'année de la conclusion d'un certain nombre de programmes des Fonds structurels - votre action se porte davantage sur les États membres, pour bien faire passer dans l'opinion publique le fait que la gestion des fonds communautaires est importante, nous tient à cœur et concerne également, je ne dirai pas avant tout, mais également nos administrations, nos États membres.

The wish I would express is that next year, which is a key year, since 1999 was the year when a number of Structural Fund programmes were concluded, your action should be more concerned with the Member States, in order to get the idea across to the public that the administration of Community funds is an important issue about which we feel very strongly, and one which is of concern also – I shall not say primarily, but also to our national administrations, our Member States.


w