Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de dotation
Agent de dotation en personnel
Agente de dotation
Agente de dotation en personnel
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de travail
Année du calendrier
Année homme
Année ouvrée
Année-personne
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Consultant en dotation
Consultante en dotation
DJA
Dotation d'installation aux jeunes agriculteurs
Dotation en effectifs
Dotation en personnel
Dotation jeune agriculteur
Effectifs
Effectifs du personnel
Expert-conseil en dotation
Experte-conseil en dotation
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Personne-année
Recrutement et affectations
Ressources en personnel
Régime de dotation axé sur des valeurs
Régime de dotation fondé sur des valeurs
Résident à l'année
Résidente à l'année
Système de dotation axé sur des valeurs
Système de dotation fondé sur des valeurs
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "années de dotation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


système de dotation fondé sur des valeurs [ régime de dotation axé sur des valeurs | système de dotation axé sur des valeurs | régime de dotation fondé sur des valeurs ]

values-based staffing regime


agent de dotation [ agente de dotation | agent de dotation en personnel | agente de dotation en personnel ]

staffing officer [ staffer ]


expert-conseil en dotation [ experte-conseil en dotation | consultant en dotation | consultante en dotation ]

staffing consultant


dotation d'installation aux jeunes agriculteurs | dotation jeune agriculteur | DJA [Abbr.]

young farmer premium


dotation en effectifs | dotation en personnel | effectifs | effectifs du personnel | recrutement et affectations | ressources en personnel

staffing


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


année-personne (1) | année homme (2)

person-year | staff year [ PY ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la fin de 2001, la valeur FEDER des projets adoptés a presque absorbé les deux premières années de dotation; autrement dit, le programme avait presque rattrapé son retard de lancement.

By the end of 2001 the ERDF value of the adopted projects has almost absorbed the first two years of allocation, i.e. the programme had almost caught up with a rather late start.


5. La valeur des droits au paiement établis au titre du présent article est la valeur moyenne nationale ou régionale des droits au paiement pour l'année de dotation dans la limite du montant disponible pour la réserve nationale spéciale pour le déminage.

5. The value of the payment entitlements established under this Article shall be the national or regional average value of payment entitlements in the year of allocation within the limits of the amount available in the special national de-mining reserve.


Le tableau 2 donne l'évolution par année de dotation.

Table 2 presents the progress per year of allocation.


Seuls les versements effectués aux projets ont constitué environ un tiers de la dotation de la première année, ce qui laisse deux tiers à payer en 2002 (de préférence avec une part substantielle de la dotation pour 2001), afin de ne pas perdre d'argent au titre de la règle n+2.

The payments to the projects alone constituted about 1/3 of the first year's allocation, leaving 2/3 to be paid in 2002 (together with preferably a substantial part of the allocation for 2001), in order not to lose money under the n+2 rule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réallocation des engagements non utilisés en 2014Le règlement «CFP» stipule que dans le cas de l’adoption après le 1er janvier 2014 de nouveaux programmes en gestion partagée concernantles Fonds structurels et le Fonds de cohésion, le Fonds européen agricole pour le développement rural, le Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche, le Fonds«Asile et migration» et leFonds pour la sécurité intérieure, le cadre financier doit être révisé en vue du transfert aux années ultérieures des dotations non utilisées en 2014.Le règlement CFP a donc été révisé de manière à autoriser le transfert des ...[+++]

Reallocation of 2014 unused commitmentsThe MFF regulation provides that in the event of the adoption of programmes under shared management for the Structural and Investment Funds, the European Agricultural Fund for Rural Development, the European Maritime and Fisheries Fund, the Asylum, Migration and Integration Fund and the Internal Security Fund after 1 January 2014, the MFF should be revised to reallocate the amounts not used in 2014 to subsequent years.As a result, the MFF regulation has been revised so as to allow the transfer of 2014’s unused commitments: €16.5 billion to 2015, €4.5 billion to 2016 and €0.1 billion to 2017.


Plus tôt dans l’année, une dotation spécifique de 800 000 € avait déjà été approuvée pour financer le programme de bourses d’études de l’UE pour l’année universitaire 2012/2013.

Earlier this year a specific allocation of €800,000 had already been approved to fund the EU Scholarship Programme for the academic year 2012/2013.


Nous avons décidé d'attendre une année entière, la première année d'activité de l'Agence, pour adopter ce système—nous ne faisons pas beaucoup de dotation—, et, pendant cette période, la Commission de la fonction publique s'est occupée de toute la dotation pour nous donner le temps d'élaborer notre propre régime de dotation.

We made a decision to defer that movement for one full year, for the first year of the agency's operation—not that we were doing a lot of staffing—and all staffing was left to the Public Service Commission during that time to give us time to develop our own staffing regime.


[Traduction] Voici les changements à venir : transformation de notre direction générale des enquêtes, qui passera d'un service qui traite chaque année plus de 1 100 appels et 300 enquêtes en dotation à une unité qui mène des enquêtes dans les domaines de la dotation externe et des activités politiques partisanes; création d'une unité distincte et indépendante pour la prestation des services d'ici avril 2005; délégation totale de la dotation d'ici septembre 2005—passage de la direction du système à la surveillance du système; mise e ...[+++]

[English] Changes still to come include: transforming our investigation branch from one that deals with over 1,100 appeals and 300 investigations in staffing a year, to investigations in the areas of external staffing and political partisanship; creating a separate and independent service unit by April 2005; fully delegating all staffing by December 2005, in other words, moving from running the system to overseeing the system; and provisions for direct reporting to Parliament by December 2005.


Question n 60 M. Gerald Keddy: En ce qui concerne le changement climatique: a) outre Environnement Canada, quels sont les ministères fédéraux ayant un programme d’action climatique et quelle est l’ampleur de leur financement annuel; b) le financement se fait-il par pièce de journal d’Environnement Canada ou s’inscrit-il dans les fonds d’exploitation du ministère; c) pourquoi le gouvernement fédéral a-t-il cessé de financer le projet conjoint du Musée canadien de la nature sur le changement climatique au Canada au cours des 20 000 dernières années; d) qu’est-il advenu du projet d’archives des données météorologiques à Downsview, y comp ...[+++]

Question No. 60 Mr. Gerald Keddy: In regard to climate change: (a) besides Environment Canada, what other federal government departments have climate action programs and at what annual cost are they funded; (b) is funding for these programs by journal-voucher from Environment Canada or is it part of departmental operating funds; (c) why did the federal government stop funding the joint project “National Museum of Natural Sciences Project on Climatic Change in Canada During the Past 20,000 Years”; (d) what happened to the plan to set up weather data archives in Downsview, including a national registry of tree ring and other proxy data; (e) which non-governmental climate scientists, and exactly when, have Environment Canada sponsored to s ...[+++]


- suite aux réductions opérées sur les dotations budgétaires de la PESC au cours des deux dernières années, il souligne l'importance qu'il attache au financement des actions dans le cadre de la PESC et souhaite que la dotation budgétaire pour 2003 soit adaptée aux besoins potentiels;

following the cuts to CFSP budgetary allocations in the last two years, it stresses the importance of funding measures under the CFSP and would like to see the budgetary allocation for 2003 geared towards potential needs;


w