Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de travail
Année de vie ajustée sur la qualité
Année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie
Année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie
Année du calendrier
Année ouvrée
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Dictature
Dictature et oligarchie
Dictature militaire
Dictature tyrannique
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Personne-année
QALY
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Traduction de «années de dictature » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


année de vie ajustée sur la qualité | année de vie gagnée ajustée sur la qualité de vie | année de vie sauvée ajustée sur la qualité de la vie | QALY [Abbr.]

quality-adjusted life year | QALY [Abbr.]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year




dictature et oligarchie

dictatorial and oligarchic systems






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, hier, le monde entier a vu qu'après 42 années de dictature, les Libyens peuvent maintenant tourner la page sur une période sombre de leur histoire marquée par la dépression et la terreur.

Mr. Speaker, yesterday the entire world saw that, after 42 years of dictatorship, Libyans can now turn the page on a dark period in their history marked by repression and terror.


E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par de sérieuses défaillances dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui ferait sa priorité du service public à la population irakienne,

E. whereas during decades of dictatorial rule Iraq's public administration was directed towards control of the population rather than towards public service, and whereas the years of strictly centralised administration by the Ba'ath Party led to serious shortcomings in the capacity of Iraqis to manage the budget and handle financial resources in an appropriate way, with the result that the public sector today is fragile and weakened, and lacks a fully developed culture of prioritising the delivery of public services to the people of Iraq,


E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par de sérieuses défaillances dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui ferait sa priorité du service public à la population irakienne,

E. whereas during decades of dictatorial rule Iraq's public administration was directed towards control of the population rather than towards public service, and whereas the years of strictly centralised administration by the Ba'ath Party led to serious shortcomings in the capacity of Iraqis to manage the budget and handle financial resources in an appropriate way, with the result that the public sector today is fragile and weakened, and lacks a fully developed culture of prioritising the delivery of public services to the people of Iraq,


E. considérant que, au cours des dizaines d'années de dictature, l'administration publique de l'Irak avait pour objectif le contrôle de la population plutôt que le service public et que les années d'administration strictement centralisée par le parti Baath se sont soldées par des manquements graves dans la capacité des Irakiens à gérer budget et finances comme il convient, de sorte que, aujourd'hui, le secteur public est fragile et affaibli et est dépourvu d'une culture entièrement développée qui fait du service public à la population irakienne la priorité,

E. whereas during decades of dictatorial rule Iraq's public administration was directed towards control of the population rather than towards public service, and whereas the years of strictly centralised administration by the Ba'ath Party led to serious shortcomings in the capacity of Iraqis to manage the budget and handle financial resources in an appropriate way, with the result that the public sector today is fragile and weakened, and lacks a fully developed culture of prioritising the delivery of public services to the people of Iraq,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La violation des droits de l’homme n’est évidemment pas un fait nouveau dans cette partie du monde. Elle existe depuis de très nombreuses années, au cours des 38 longues années de dictature du président défunt, remplacé par son fils, lequel a été élu président lors des récentes élections.

Of course, violation of human rights is nothing new in this part of the world; it has been taking place for a great many years, for the 38-year long dictatorship of the then president, who was succeeded, when he died, by his son, who was elected as president in the recent elections.


Pour les pays de l'est, il s'agit - dirais-je - d'une sorte de dédommagement pour toutes les années de dictature qu'ils ont dû vivre, même si cette dictature s'est dessinée à Yalta.

For the countries of Eastern Europe, I would say that it takes the form of a sort of compensation for all the years that they had to suffer a dictatorship, which, despite being established in Yalta, was still a dictatorship for very many years.


Pendant des années et des années, une dictature a imposé la torture au peuple d'Haïti.

For years, dictators inflicted torture on the Haitian people.


Mais les années de dictature et d'embargo ont pesé lourdement sur les 6,7 millions d'habitants.

But the years of dictatorship and embargo have taken a heavy toll on the country's 6.7 million people.


Les années de dictature et l'embargo ont cependant laissé des traces profondes dans la population de 6,7 millions d'habitants.

But the years of dictatorship and the embargo have taken a heavy toll on the country's 6.7 million people.


Je pense que ceux d'entre vous qui suivez les développements en Amérique latine savent que ce n'est que depuis peu que nous pouvons qualifier les pays d'Amérique latine de plus ou moins démocratiques, après des années de dictatures militaires, de guerres civiles et de troubles.

I think those of you who follow developments in Latin America know that only recently could we announce that the countries of Latin America were more or less democratic after years of military dictatorships, internal civil wars and strife.


w