Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année du calendrier
Autorisation de séjour pour les résidents à l'année
Autorisation de séjour à l'année
Autorisation à l'année
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
CSA 90
FP90
Permis de séjour annuel
Permis de séjour à l'année
Permis à l'année
Résident à l'année
Résidente à l'année
Tenue de protection C 90
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
UN-NADAF
Un nouveau programme d'immigration adapté aux années 90
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "années 90 " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Prêts à changer : l'orientation professionnelle dans les années 90 [ Prêts à changer: l'orientation professionnelle dans les années 90 : document de discussion ]

Ready for Change: Career Development and Counselling in the 90s [ Ready for Change : Career Development and Counselling in the 90s: A Discussion Paper ]


Fonds de programmation pour les objectifs des années 90 | FP90 [Abbr.]

Programme Funds for the 1990s Goals | PF90s [Abbr.]


Réunion sur l'allaitement maternel dans les années 90 : une initiative mondiale

Meeting on Breast-feeding in the 1990s: A Global Initiative


nouvel ordre du jour des Nations unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90 | UN-NADAF [Abbr.]

United Nations' new agenda for the development of Africa | UN-NADAF [Abbr.]


Question d'équilibre - La famille et le travail dans les années 90

A Balancing Act - Families and Work in the 90s [ A Balancing Act ]


Un nouveau programme d'immigration adapté aux années 90

A New Immigration Program for the 1990s


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


autorisation à l'année | autorisation de séjour à l'année | autorisation de séjour pour les résidents à l'année | permis de séjour à l'année | permis de séjour annuel | permis à l'année

annual permit | one-year permit | annual residence permit


tenue de protection C 90 [ CSA 90 ]

C Protective Suit 90
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Après avoir perdu des parts de marché à la fin des années 80 - début des années 90, les exportations de charbon ont progressivement augmenté pour atteindre quelque 12 % - environ 20 millions de tonnes - des importations de charbon par l'Union européenne.

After losing market share at the end of the 1980s/beginning of the 1990s, coal exports have gradually increased to around 12% (approximately 20 million tonnes) of coal imports into the European Union.


À la fin des années 80 et au début des années 90, les politiques actives du marché du travail ont été introduites, afin d'encourager les chômeurs à chercher et à accepter des emplois ainsi qu'à améliorer leurs qualifications.

In the late 1980s and early 1990s, the active labour market policies were added, aiming to motivate the unemployed to seek and accept jobs as well as upgrade their qualifications.


Alors que les années 70 furent placées sous le signe de la sécurité d'approvisionnement, les années 90 seront marquées par des préoccupations environnementales.

While security of supply was the watchword of the 1970s, the 1990s saw the emergence of environmental concerns.


Sur les trois dernières années, le taux de croissance annuel moyen avoisine environ 1,25% contre 2,7% pour la seconde moitié des années 90.

Over the past three years, the average annual growth rate has been in the region of 1.25%, compared with 2.7% for the second half of the 90s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les principaux facteurs ayant contribué à cette réduction des émissions en Pologne - comme dans les autres États membres d'Europe centrale et orientale - ont été le déclin de l'industrie lourde caractérisée par un faible rendement énergétique et la restructuration générale de l'économie à la fin des années 80 et au début des années 90, ainsi que l'amélioration de l'efficacité énergétique entre 1990 et 2009.

Main factors for decreasing emissions in Poland - as for other Central and Eastern European Member States - were the decline of energy inefficient heavy industry and the overall restructuring of the economy in the late 1980s and early 1990s as well as energy efficiency improvements over 1990-2009.


Vous avez vu l’Union passer de 9 pays dans les années 70 à 12 dans les années 80, puis à 15 dans les années 90, à 25 et ensuite 27 au cours de ces dix dernières années, avec une série de pays faisant la file pour rejoindre l’Europe.

You have seen the European Union grow from 9 countries in the 1970s to 12 in the 1980s, 15 in the 1990s, 25 and then 27 in this decade, with a queue of countries waiting to join.


La presse a rendu compte de plusieurs accusations dénonçant la participation du président de la République d’Iran, récemment investi, dans des actions terroristes, en particulier la prise en otages de diplomates de l’ambassade des États-Unis en 1979, l’assassinat de prisonniers politiques dans les prisons iraniennes au cours de la première moitié des années 90, l’organisation d’exécutions de dissidents politiques en Europe et leur réalisation au cours des années 90.

The press has reported a number of allegations that the newly appointed President of the Islamic Republic of Iran was involved in terrorist acts, in particular the attack on the US Embassy in 1979 when diplomats were taken hostage, the murder of political prisoners in Iranian prisons in the early 1990s and planning the assassination of political dissidents in Europe throughout the 1990s.


La presse a rendu compte de plusieurs accusations dénonçant la participation du président de la République d'Iran, récemment investi, dans des actions terroristes, en particulier la prise en otages de diplomates de l'ambassade des États-Unis en 1979, l'assassinat de prisonniers politiques dans les prisons iraniennes au cours de la première moitié des années 90, l'organisation d'exécutions de dissidents politiques en Europe et leur réalisation au cours des années 90.

The press has reported a number of allegations that the newly appointed President of the Islamic Republic of Iran was involved in terrorist acts, in particular the attack on the US Embassy in 1979 when diplomats were taken hostage, the murder of political prisoners in Iranian prisons in the early 1990s and planning the assassination of political dissidents in Europe throughout the 1990s.


C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


C. considérant que, conformément au rapport 2002 de la CNUCED sur les PMA, le nombre des personnes vivant dans une pauvreté extrême a plus que doublé au cours des trente dernières années, passant de 138 millions dans les années 60 à 307 millions dans les années 90, et que, si la tendance actuelle devait persister, le nombre des personnes disposant de revenus de moins d'un dollar par jour passera de 307 millions à 420 millions d'ici 2015,

C. whereas according to the 2002 UNCTAD Report on LDCs, the number of people living in extreme poverty has more than doubled over the last thirty years, rising from 138 million in the 1960s to 307 million in the 1990s and if current trends persist, the number of people living on less than USD 1 a day will rise from 307 million to 420 million by 2015,


w