Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rafle des années 1960
Rafle des années 60

Vertaling van "années 60 serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rafle des années 60 [ rafle des années 1960 ]

sixties scoop [ 60's scoop ]


Examen de l'utilisation du LSD et des électrochocs à la Prison des femmes au début des années 60

A Review of the Use of LSD and ECT at the Prison for Women in the Early 1960's
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, quelqu'un qui travaillerait à l'extérieur de la ferme dans le secteur pétrolier et gagnerait 60 000 $ ou 80 000 $ par année ne serait pas admissible au programme.

For example, if someone was working off the farm in an oil patch and was making $60,000 to $80,000 a year, he would not qualify for this program.


1. invite instamment les gouverneurs de la BEI à confirmer la décision relative à l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très prof ...[+++]

1. Urges the EIB Governors to confirm the decision concerning the € 10 billion capital increase for the Bank, which should allow it to increase lending by up to € 60 billion over the period 2013-2015 and leverage some € 180 billion of total investments; notes, however, that these investments, even if leveraged as above, would amount annually to 0.5 % of EU GDP; believes, therefore that a further increase in this capital would be greatly beneficial to the Union in the context of its need for economic growth;


1. se félicite de la décision des gouverneurs de la BEI concernant l'augmentation de capital de la banque de 10 000 000 000 EUR, ce qui lui permettrait d'augmenter ses prêts jusqu'à 60 000 000 000 EUR pour la période 2013-2015 et de mobiliser quelque 180 000 000 000 EUR d'investissements au total; observe toutefois que, même sur la base de tels coefficients multiplicateurs, ces investissements ne représenteraient sur une année que 0,5 % du PIB de l'Union; estime, par conséquent, qu'une augmentation supplémentaire de ce capital serait très profitable pou ...[+++]

1. Welcomes the EIB Governors' decision concerning the EUR 10 billion capital increase for the Bank, which should allow it to increase lending by up to EUR 60 billion over the period 2013-2015 and leverage some EUR 180 billion of total investments; notes, however, that these investments, even if leveraged as above, would amount annually to 0,5 % of EU GDP; believes, therefore that a further increase in this capital would be greatly beneficial to the Union in the context of its need for economic growth;


Le modèle RMD plus classique, formulé par Gordon-Schaeffer, caractéristique des années 60 et 70, est un modèle attrayant parce qu'il nécessite un nombre très limité de données, les données de capture et l'effort de pêche et en outre se caractérise par le fait qu’il est un modèle d’une seule espèce, mais ne serait-ce que pour cette raison, il n'est pas applicable aux pêcheries multi-espèces, qui sont majoritaires dans l'UE.

The most classic MSY model, that drawn up by Gordon-Schaeffer, which is characteristic of the 1960s and 1970s, is an attractive model because it requires a very limited number of data, data on catches and on fishing effort, and it relates to a single species, but precisely for this reason it is not applicable to multi-species fisheries, which is mostly the case in the EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le professeur Salter a raison et qu'il nous faut envisager un système entièrement différent en raison de la situation canadienne où, chaque année, nous enregistrons plus de 60 millions de déplacements par avion, je me demande si le contrôle préalable — et j'imagine que c'est ce que le professeur entend par « profilage » — des grands voyageurs serait faisable au Canada et, deuxièmement, s'il serait effectivement souhaitable d'analyser ces 60 millions de passagers et d'essayer, pour chacun d'entre eux, d'évaluer les risques qu'il pré ...[+++]

If Professor Salter is right and we're looking at an entirely different system because of the conditions, in a country like ours, where we have in excess of 60 million passenger movements per annum, I'm wondering whether the advanced check which I guess Professor Salter refers to as “profiling”—of potential or frequent passengers is, first, feasible in Canada, and two, desirable to look at 60 million-plus passengers and try to build a profile of the security risk for each one of them?


Si l'Union devait se limiter aux politiques qu'elle gérait au cours des années 60 et 70, le contexte institutionnel serait probablement encore approprié.

If the Union were to confine its activities to the policy areas it managed in the sixties and seventies, the current institutional framework would probably still be able to cope.


Si l'Union devait se limiter aux politiques qu'elle gérait au cours des années 60 et 70, le contexte institutionnel serait probablement encore approprié. Cependant, le contexte politique est tout à fait différent : les citoyens demandent à l'Union de faire beaucoup plus ; ils demandent à l'Union de résoudre des problèmes complexes que seule la dimension de l'Union permet d'affronter avec des chances suffisantes de réussite.

If the Union were to confine its activities to the policy areas it concerned itself with in the sixties and seventies, the current institutional framework would probably be adequate, but the political situation has changed: our citizens are asking the Union to do much more, to resolve complex problems that only the current form of the Union makes it possible to deal with satisfactorily.


La définition de l'OIT n'est donc plus adaptée à la situation actuelle, surtout pour les femmes. Il faut une définition reflétant plus fidèlement le caractère variable de l'activité économique féminine: pour commencer, si les statistiques du chômage étaient exprimées en "équivalence de plein-emploi", l'apparente poussée du chômage féminin depuis les années 60 serait nettement moins importante.

We need a new definition which will more accurately reflect the varying nature of women's economic activity and, as a starting point, if employment statistics were expressed in terms of "equivalence to full-time work", then the apparent surge in women's employment since the 1960s would be considerably less dramatic.


À titre d'exemple, l'offre marocaine prévoyait pour ces deux derniers stocks une diminution de l'activité qui, par rapport au niveau de 1999, se serait élevée respectivement à 60 % et 62 % la première année pour culminer à 88 % et 86% la troisième année.

For illustrative purposes, the latter two fisheries are foreseen in the Moroccan offer to decrease, in comparison with 1999 levels, by 60% and 62% repectively in the first year, rising to 88% and 86% in the third year.


Les autorités américaines participent à cette gestion et le traité répartit les tâches entre le Canada et les États-Unis. Mais pour ce qui est de la gestion du saumon rouge en saison, je crois qu'il suffit de penser à ce qu'a fait la Commission internationale des pêcheries du saumon du Pacifique et des succès qu'elle a connus pour ce qui est de la conservation du poisson depuis les années 60—c'étaient des années où il y avait très peu de poisson, les années 60—aux grandes années qu'ont été les années 80 et 90, pour vous dire que la situation a changé depuis dix ans et qu'il faut revenir à une gestion qui ...[+++]

But in sockeye management in season, I think you only have to turn back to the International Pacific Salmon Fisheries Commission and the successes that happened over many years of bringing fish along from the sixties—there were very low years in the sixties—to very successful years in the eighties and nineties, to tell you that we have had a change in the last ten years and we need to go back to one-group management.




Anderen hebben gezocht naar : rafle des années     années 60 serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 60 serait ->

Date index: 2024-10-09
w