Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rafle des années 1960
Rafle des années 60
Sommes-nous prêts à changer?

Vertaling van "années 1960 nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rafle des années 60 [ rafle des années 1960 ]

sixties scoop [ 60's scoop ]


Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


Les changements des années 90 - Prêts! Partez! (mais où allons-nous ?)

Change in the 90s - Ready, Fire, Aim???
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La réalité nous dit que quand les libéraux formaient le gouvernement dans les années 1950 et dans les années 1960 et même à la fin des années 1940, nous avons reçu ici, au Canada, des personnes, des immigrants venant d'Italie, d'Allemagne, de Grèce, des Juifs qui sont partis d'Europe après la guerre.

The fact is that when the Liberals formed the government in the 1950s and 1960s and even during the 1940s, immigrants came to Canada from Italy, Germany, Greece, and we also welcomed Jews who left Europe after the war.


Nous pensons que la nouvelle orientation adoptée à la fin des années 1960 et durant les années 1970 en matière de politique gouvernementale a créé les conditions qui ont favorisé une baisse de la productivité au Canada, d'où la nécessité pour nous d'émettre un avis minoritaire.

We suggest that the fundamental shift in government policy in the late 1960s and 1970s created the conditions that led to Canada's decline in productivity and therefore we offered a dissenting opinion to that effect.


L'expérience des années 1980, et même des années 1990, a montré aux libéraux que les politiques de fiscalité, d'emprunt et de dépense des années 1960 et 1970 nous mènent tôt ou tard au bord du gouffre économique.

The experience of the eighties and nineties showed even the Liberals that the tax, borrow and spend policies of the sixties and seventies would eventually take us to the brink of economic disaster.


L'honorable Pierrette Ringuette : Honorables sénateurs, le sénateur Finley nous a dit plus tôt qu'il faisait partie des enfants des années 1960, et lorsque que le sénateur Rivest s'est levé pour prendre la parole, je me suis dit : « Encore un enfant des années 1960.

Hon. Pierrette Ringuette: Honourable senators, Senator Finley said earlier that he was a child of the 1960s, and when Senator Rivest rose to speak, I thought to myself: another child of the 1960s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les années 1960 et 1970, nous avons lutté pour l’égalité de leurs droits – et non pas pour qu’elles se les voient dicter; nous semblons régresser plutôt que de progresser.

In the 1960s and 70s, we fought for equal rights for women – not for them to be dictated to – and we seem to be going backwards instead of forwards.


Nous ne pouvons pas toujours énumérer et tenir compte de tous les effets d’une substance. Par exemple, lorsque la pilule contraceptive est arrivée sur le marché dans les années 1960, elle a d’abord été saluée comme un triomphe révolutionnaire, et ce n’est que plus tard qu’il s’est avéré que les hormones enrichissaient nos eaux. Il faut donc une observation permanente, et c’est ainsi que nous voyons la liste de substances de l’annexe II, dans laquelle le rapporteur a compilé, sous forme de compromis, les substances que les députés considéraient comme réell ...[+++]

We cannot always list and take into account all the effects of a substance; for example, when the contraceptive pill came onto the market in the 1960s, it was at first hailed as a revolutionary triumph, and it was only later that it turned out that the hormonal substances were enriching themselves in our waters, so it follows that ongoing observation is necessary, and that is our understanding of the list of substances in Annex II, in which, by way of a compromise, the rapporteur has compiled the substances that Members regarded as actually or potentially hazardous.


Ses ouvrages témoignent de la disparition du colonialisme à la fin des années 1960, de la chute des dictatures dans les années 1980 et des côtés tant lumineux que sombres de la mondialisation que nous connaissons aujourd’hui.

His books record his testimony of the end of colonialism in the late sixties, the fall of the dictatorships in the eighties and both the bright and dark sides of the globalisation we are now experiencing.


Il serait particulièrement malvenu que ceux d’entre nous qui étaient des adolescents dans les démocraties des années 1960 - parfois appelés la «génération de la liberté» - refusent à nos enfants les normes de justice pour lesquels nos collègues de l’Europe centrale, orientale et de certaines parties de l’Europe méridionale ont lutté avec tant de bravoure.

It would be particularly ill fitting for those of us who were teenagers in democracies in the 1960s – sometimes called the 'freedom generation' – to deny our children the standards of justice for which our colleagues from central, eastern and parts of southern Europe fought so bravely.


Nous devons aussi nous souvenir que des régions telles que le Somaliland se sont exprimées à deux reprises - dans les années 1960 et, une nouvelle fois, en 2001 - en faveur de l'indépendance par la voie d'un référendum.

We must also remember that areas like Somaliland have voted twice now – in the 1960s and again in 2001 – in a referendum to have independence.


Le modèle universitaire traditionnel avec lequel nous avons tous grandi, dont nous sommes tous le reflet à différents degrés, suit essentiellement un modèle de financement et un modèle d'affaires qui datent des années 1960 et du début des années 1970; il a atteint la fin de son cycle de vie.

The traditional university model that we all grew up with and that we reflect to one degree or another is essentially a funding model and business model that was developed in the 1960s and early 1970s, and it has reached the end of its life cycle.




Anderen hebben gezocht naar : sommes-nous prêts à changer     rafle des années     années 1960 nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1960 nous ->

Date index: 2025-01-03
w