Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rafle des années 1960
Rafle des années 60

Traduction de «années 1960 elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rafle des années 60 [ rafle des années 1960 ]

sixties scoop [ 60's scoop ]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque j'ai adhéré au Parti libéral provincial à la fin des années 1960, elle occupait déjà la présidence de l'aile féminine du parti, dont elle est devenue ultérieurement la présidente.

When I joined the provincial Liberals in the late 1960s, she was already president of the women's wing and later became president of the party.


Jusqu’aux années 1960, elle a connu la dévastation environnementale associée à des pratiques archaïques d’exploitation minière et de traitement du minerai.

We lived through the environmental devastation of the antiquated mining and mineral processing methods that were in place up until the 1960s.


Lorsqu'elle a travaillé en milieu hospitalier dans les années 1960, elle a vu des femmes souffrir, en particulier celles habitant en milieu rural, parce qu'elles mettaient au monde un enfant tous les ans.

However, in her work during the 1960s at the hospital, she saw women, especially from rural communities, suffering through annual child bearing.


Dans les années 1960 et 1970, nous avons lutté pour l’égalité de leurs droits – et non pas pour qu’elles se les voient dicter; nous semblons régresser plutôt que de progresser.

In the 1960s and 70s, we fought for equal rights for women – not for them to be dictated to – and we seem to be going backwards instead of forwards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné les observations qu'a faites le sénateur Fairbairn, qui portait les minijupes les plus courtes dans la Tribune de la presse, pendant les cool années 1960 — elle avait les plus belles jambes — je dois souligner que je n'ai jamais eu l'intention de devenir politicienne.

In view of the comments made by Senator Fairbairn, who wore the shortest miniskirts in the press gallery in the cool 1960s — she had the best legs — I should note that I never intended to become a politician.


Nous ne pouvons pas toujours énumérer et tenir compte de tous les effets d’une substance. Par exemple, lorsque la pilule contraceptive est arrivée sur le marché dans les années 1960, elle a d’abord été saluée comme un triomphe révolutionnaire, et ce n’est que plus tard qu’il s’est avéré que les hormones enrichissaient nos eaux. Il faut donc une observation permanente, et c’est ainsi que nous voyons la liste de substances de l’annexe II, dans laquelle le rapporteur a compilé, sous forme de compromis, les substances ...[+++]

We cannot always list and take into account all the effects of a substance; for example, when the contraceptive pill came onto the market in the 1960s, it was at first hailed as a revolutionary triumph, and it was only later that it turned out that the hormonal substances were enriching themselves in our waters, so it follows that ongoing observation is necessary, and that is our understanding of the list of substances in Annex II, in which, by way of a compromise, the rapporteur has compiled the substances that Members regarded as actually or potentially hazardous.


F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après ré ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2.2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today’s figures will be sufficient to feed the world’s population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total supply increase needed by 2050 could be achieved if we simply stopped wasting food;


F. considérant que la production de céréales dans le monde est passée de 824 millions de tonnes en 1960 à environ 2,2 milliards de tonnes en 2010, et qu'elle augmente de 27 millions de tonnes chaque année; considérant que si cette tendance se poursuit, la hausse de la production céréalière d'ici 2050 par rapport à aujourd'hui sera suffisante pour nourrir la population mondiale; considérant, en parallèle, que les pertes d'après r ...[+++]

F. whereas world grain production has risen from 824 million tonnes in 1960 to around 2,2 billion tonnes in 2010, 27 million tonnes being added to production every year; whereas, if global agro-production continues to follow this trend, the increase in grain production by 2050 compared with today's figures will be sufficient to feed the world's population; whereas, in the meantime, as post-harvest losses amount to about 14% of total production and another 15% is lost in distribution and in household waste, three-fifths of the total supply increase needed by 2050 could be achieved if we simply stopped wasting food;


La directive actuelle sur les eaux de baignade se base sur des normes sanitaires et hygiéniques datant des années 1960 et elles ont évolué depuis.

The current bathing water directive is based on health and hygiene standards from the 1960s and these have since evolved.


Au Québec, la révolution tranquille qui a pris place dans les années 1960, elle a pris place avec nous, les Québécois, qui avons été capables, à l'intérieur de la fédération telle qu'elle existait à ce moment-là, de renouveler nos structures, de changer nos valeurs, de changer nos politiques.

That is what successive Canadian budgets have given us. During the quiet revolution that took place in Quebec in the sixties, we as Quebecers managed to change our structures, values and policies within the federation as it was back then.




D'autres ont cherché : rafle des années     années 1960 elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

années 1960 elle ->

Date index: 2024-08-04
w