Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année-personne imputable aux immobilisations
Travaux imputables aux immobilisations

Traduction de «année-personne imputable aux immobilisations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année-personne imputable aux immobilisations

Capital Person-Year




année-personne imputable au crédit pour dépenses en capital

capital person-year
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par dérogation à la première phrase, lorsque la personne à laquelle l'acte ou l'omission est directement imputable a introduit une demande d'aide ou de paiement durant l'année civile concernée ou les années concernées, la sanction administrative est appliquée sur la base du montant total des paiements visés à l'article 92, versés ou à verser à cette personne.

By way of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly attributable has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or the years concerned, the administrative penalty shall be imposed on the basis of the total amounts of the payments referred to in Article 92 granted or to be granted to that person.


2. Dans les cas dans lesquels les terres sont cédées durant l'année civile concernée ou les années concernées, le paragraphe 1 s'applique également lorsque le non-respect en question résulte d'un acte ou d'une omission directement imputable à la personne à laquelle les terres agricoles ont été cédées ou à la personne les ayant cédées.

2. In cases in which the land is transferred during the calendar year concerned or the years concerned, paragraph 1 shall also apply where the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the person to whom or from whom the agricultural land was transferred.


(2.1) Le particulier et la personne qui était son époux ou conjoint de fait visé (au sens de l’article 122.6) à la fin d’une année d’imposition sont débiteurs solidaires de l’excédent, visé au paragraphe (1), qui a été, par suite de l’application de l’article 122.61, remboursé au particulier pour l’année ou imputé sur un montant dont il est redevable, à condition que la personne ait été l’époux ou conjoint de fait visé du particuli ...[+++]

(2.1) If a person was a cohabiting spouse or common-law partner (within the meaning assigned by section 122.6) of an individual at the end of a taxation year, the person and the individual are jointly and severally, or solidarily, liable to pay any excess described in subsection (1) that was refunded in respect of the year to, or applied to a liability of, the individual as a consequence of the operation of section 122.61 if the person was the individual’s cohabiting spouse or common-law partner at the time the excess was refunded, but nothing in this subsection is deemed to limit the liability of any person under any other provision of ...[+++]


Nous avons un chiffre d'affaires de 750 millions de dollars par année et nous consacrons 200 millions de dollars par année aux dépenses d'immobilisation pour continuer d'étendre nos réseaux de distribution par fibres dans tout l'intérieur de la Colombie-Britannique, de multiplier le nombre d'antennes, etc.

As a $750-million-a-year company we're spending $200 million a year alone in capital expenditures just to try to keep extending that fibre through the interior of British Columbia and making sure we're rolling out dishes and that type of thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est la différence qui existe entre imputer au budget de fonctionnement la valeur des immobilisations utilisées—qui équivaut à la dépréciation ou à la perte de valeur—et imputer le coût total d'acquisition de ces immobilisations l'année de l'acquisition.

That's the difference between charging to operations the value of the assets used—which is equivalent to the depreciation, or the loss in value—and charging the full cost of acquiring those assets in the year of acquisition.


Par dérogation à la première phrase, lorsque la personne à laquelle l'acte ou l'omission est directement imputable a introduit une demande d'aide ou de paiement durant l'année civile concernée ou les années concernées, la sanction administrative est appliquée sur la base du montant total des paiements visés à l'article 92, versés ou à verser à cette personne.

By way of derogation from the first sentence, where the person to whom the act or omission is directly attributable has submitted an aid application or a payment claim in the calendar year concerned or the years concerned, the administrative penalty shall be imposed on the basis of the total amounts of the payments referred to in Article 92 granted or to be granted to that person.


2. Dans les cas dans lesquels les terres sont cédées durant l'année civile concernée ou les années concernées, le paragraphe 1 s'applique également lorsque le non-respect en question résulte d'un acte ou d'une omission directement imputable à la personne à laquelle les terres agricoles ont été cédées ou à la personne les ayant cédées.

2. In cases in which the land is transferred during the calendar year concerned or the years concerned, paragraph 1 shall also apply where the non-compliance in question is the result of an act or omission directly attributable to the person to whom or from whom the agricultural land was transferred.


Par dérogation au troisième alinéa, lorsque la personne à qui l'acte ou l'omission est directement imputable a présenté une demande d'aide au cours de l'année civile concernée, la réduction ou l'exclusion s'applique au montant total des paiements octroyés ou à octroyer à cette personne sur la base d'une telle demande d'aide».

By way of derogation from the third subparagraph, where the person to whom the act or omission is directly attributable has submitted a payment claim in the calendar year concerned, the reduction or exclusion shall be applied to the total amounts of payments granted or to be granted to that person’.


l’asthme et les allergies ont augmenté de façon spectaculaire au cours des 50 dernières années; dans la mesure où le patrimoine génétique des populations européennes est resté fondamentalement stable dans l’intervalle, le phénomène semble devoir être imputé à une modification des conditions ambiantes; rien qu’au Royaume-Uni, le coût total annuel de l’asthme est estimé à plus de 3,9 milliards d’euros; les scientifiques s’accordent à penser que la fumée de tabac ambiante augmente de 20 à 30 % le risque de cancer du poumon chez les ...[+++]

In Europe, asthma and allergies have increased dramatically over the past 50 years. Since the genetic make up of European populations has remained essentially stable in the meantime, this points to a change in environmental conditions. In the United Kingdom alone, the total annual cost of asthma is estimated at over EUR 3.9 billion There is scientific consensus that environmental tobacco smoke increases the risk of lung cancer in non-smokers by 20-30% In large European cities, experts estimate that around 60.000 deaths per year are caused by long-term ex ...[+++]


En ce qui a trait aux impacts sur la santé physique, contentons-nous de mentionner, à titre indicatif, que selon les statistiques du ministère de la Santé et des Services sociaux, environ 4 000 décès par année sont imputables à la consommation abusive d'alcool.

As for the impact on the physical health, let's just say, as an indication, according to the Department of Health and Social Services's statistics, that about 4,000 deaths per year can be blamed on abusive consumption of alcohol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année-personne imputable aux immobilisations ->

Date index: 2024-12-22
w