Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année internationale de la victime

Traduction de «année étaient victimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Année internationale de la réinsertion des délinquants dans la société [ Année internationale de la protection des victimes et de la réinsertion des délinquants dans la société ]

International Year of Rehabilitation of Offenders [ International year for the Protection of Victims and the Rehabilitation of Offenders ]


Année internationale de la victime

International Year of the Victim


Année internationale du souvenir des victimes de la seconde guerre mondiale

World Year of Peoples' Commemoration of the Victims of the Second World War
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. attire l'attention sur la croissance vigoureuse de l'économie chinoise pendant les vingt dernières années et souligne que les États membres de l'Union européenne devraient tirer davantage profit des perspectives offertes par ce développement économique; prend acte de l'intérêt que la Chine porte aux investissements stratégiques dans les infrastructures en Europe et met en exergue la nécessité de coopérer avec la Chine et d'autres pays de la région sur des projets tels que l'initiative chinoise "la ceinture et la route" et le plan ...[+++]

8. Highlights the vigorous growth of the Chinese economy in the last twenty years and underlines that EU Member States should take greater advantage of the opportunities offered by this economic development; notes the Chinese interest in strategic infrastructure investments in Europe, and underlines the need to cooperate with China and other countries in the region in this respect on projects such as China’s Belt and Road Initiative and the EU’s Juncker Investment Plan, including rail links, seaports and airports; urges the VP/HR and the Commission to reflect on the impact of China’s global investment policy, as well as its investment activities in the EU and its Eastern Neighbourhood; emphasises, in accordance with the previously adopte ...[+++]


Jusqu'à tout récemment, on estimait qu'entre 8 000 et 16 000 personnes par année étaient victimes de la traite de personnes, parmi lesquelles des enfants, alors que l'on sait pertinemment bien qu'en réalité ce nombre est beaucoup plus grand.

Until recently, it was estimated that 8,000 to 16,000 people, including children, were victims of human trafficking annually, but in reality we know that number is much higher.


11. fait observer que, malgré certains progrès réalisés ces dix dernières années dans le domaine de l'égalité des genres et des droits fondamentaux, les femmes demeurent la frange la plus vulnérable de la société et qu'elles continuent de faire l'objet de menaces, d'intimidations et de violences tout en étant victimes de lois discriminatoires; met l'accent sur la nécessité – tant du point de vue juridique que pratique – d'intégrer pleinement les femmes dans la société pour garantir leur participation pleine et entière et œuvrer pour ...[+++]

11. Notes that despite some progress in the field of gender equality and fundamental rights over the last decade, women in Afghanistan are still the most vulnerable segment of society and continue to be subjected to threats, intimidation and violence and to suffer from discriminatory laws; highlights the need – from both a legal and a practical perspective – to integrate women fully into society and ensure their full participation, and to achieve real empowerment of women; strongly condemns the fact that many women are victims of ongoing threats and violence and that in the last few years prominent women in Afghan public life have been ...[+++]


Ces données montrent que sur les trois années concernées, les femmes et les filles ont été les principales victimes de la traite des êtres humains; les victimes étaient féminines dans 79 % des cas (dont 12 % de filles) et masculines dans 21 % des cas (dont 3 % de garçons).

This shows that over the three years women and girls are the main victims of trafficking in human beings; female victims accounted for 79 per cent (of whom 12 per cent were girls) and male victims for 21 per cent (of whom 3 per cent were boys).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces données montrent que sur les trois années concernées, les femmes et les filles ont été les principales victimes de la traite des êtres humains; les victimes étaient féminines dans 79 % des cas (dont 12 % de filles) et masculines dans 21 % des cas (dont 3 % de garçons).

This shows that over the three years women and girls are the main victims of trafficking in human beings; female victims accounted for 79 per cent (of whom 12 per cent were girls) and male victims for 21 per cent (of whom 3 per cent were boys).


Nous étudiions le sort des gens qui étaient au pays depuis un certain nombre d'années, cinq, six ou même dix ans, qui travaillaient au noir et qui étaient victimes d'exploitation.

We were looking at the plight of individuals who have been here for a number of years, some for five, six or ten years, and were working underground and being exploited.


Dans les années 1960, lorsqu'ils étaient victimes de négligence ou de mauvais traitements, les enfants des Premières nations étaient souvent retirés de leur foyer et placés dans des familles d'accueil non-autochtones.

During the 1960s, first nations children were often removed from their homes, if they were subjected to neglect or abuse, and placed in non-aboriginal foster homes.


Une analyse statistique de l’application de la Convention de La Haye de 1980, réalisée en 1999, a montré que des centaines d'enfants étaient victimes d'enlèvement chaque année dans l'Union européenne.

A statistical analysis of the application of the 1980 Hague Convention made in 1999 showed that hundreds of children were victim of abduction within the European Union each year.


À titre d’information pour le procès-verbal, l’Association des droits de l’homme a découvert que 183 personnes étaient victimes de torture, de mauvais traitement et de détention arbitraire en Turquie, rien que pour le premier trimestre de l’année.

For the record, the Human Rights Association has found that 183 people were subjected to torture, ill-treatment and detention in Turkey in the first quarter of this year alone.


En 1997, l'ONU évaluait à 4 millions le nombre des personnes qui étaient victimes d'un pareil trafic à l'échelle mondiale, dont le bénéfice net pouvait atteindre 7 milliards de dollars par année.

In 1997, the United Nations estimated that 4 million people were trafficked worldwide — the net profit: up to $7 billion annually.




D'autres ont cherché : année internationale de la victime     année étaient victimes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année étaient victimes ->

Date index: 2025-06-08
w