En Argentine, j’ai vu des enfants affamés à l’hôpital de Tucumán; en Colombie, j’ai vu des morts - qui se comptent par milliers chaque année - tués par les paramilitaires ainsi que par les FARC, avec la complicité des paramilitaires, de la justice et de l’armée, tandis que, lorsque je suis arrivé à Cuba, j’ai constaté que les enfants n’étaient pas affamés - au contraire, la mortalité infantile est parmi les plus faibles au monde -, que la culture est présente, que l’éducation existe et que le pays ne compte pas des milliers de morts chaque année, comme en Colombie. Le contraste est donc évident.
In Argentina I saw children suffering from hunger in the Tucumán hospital, in Colombia I saw people killed – there are thousands of deaths every year – by paramilitaries and also by the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) with the complicity of the paramilitaries, the justice system and the army, but when I reached Cuba I found that children were not hungry – on the contrary, infant mortality is amongst the lowest in the world – there is culture, there is education, there are not thousands of deaths every year – as there are in Colombia – and there is therefore an obvious contrast.