Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Versé à la fin de l'année

Traduction de «année seront versés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le budget de l'UE pour 2018 s'établit à 160,1 milliards d'euros en engagements (qui correspondent aux montants pouvant être convenus par voie contractuelle au cours d'une année donnée) et à 144,7 milliards d'euros en paiements (qui correspondent aux montants qui seront versés).

The 2018 EU budget is set at €160.1 billion in commitments (money that can be agreed in contracts in a given year) and €144.7 billion in payment credits (money that will be paid out).


Les conditions commerciales restantes seront fixées au cours de l'année 2013 (dédommagement versé par l'acquéreur [.] (14) ([.] LVL) et [.] conformément aux termes de la convention de vente ([.] LVL) avec [.]);

The remaining commercial terms will be settled during 2013 (compensation from the buyer [.] (14) (LVL [.]) and [.] in accordance with the terms of sales agreement (LVL [.]) with [.]);


Sur ce montant, 80 milliards seront constitués de capital versé par les États membres de la zone euro en cinq annuités égales à compter de juillet 2013, le solde devant être versé progressivement au cours des trois années suivantes.

Of this amount, € 80 billion will be in the form of paid-in capital provided by the euro-area Member States, of which € 40 billion will be available from July 2013 with the remaining share being phased in over the three following years.


Cependant, si la décision n'est pas adoptée au début de l'année 2010, les fonds européens ne seront pas versés à l'Arménie en janvier 2010.

At the same time, if the Decision is not adopted by the beginning of 2010, it would mean that EC funds would not be transferred to Armenia in January 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient enfin de mentionner que, l’année prochaine, des paiements forfaitaires libres, des "facilités de trésorerie", seront versés à hauteur de 1,4 milliard d’euros aux nouveaux États membres.

Finally, I should mention that next year so-called freestanding lump-sum payments, or cash facilities, of EUR 1.4 billion will be made to the new Member States.


Autant de raisons et d'inquiétudes qui justifient un budget approprié pour les six prochaines années : le verdict est tombé, ce seront donc 312 millions d'euros qui seront versés, outre une déclaration de la Commission prévoyant le réexamen du cadre financier à la lumière de l'élargissement, ainsi que de nouvelles perspectives financières.

So many reasons and concerns justify an appropriate budget for the next six years. The verdict has been given: EUR 312 million will be paid out, in addition to a Commission declaration making provision for a review of the financial framework in the light of enlargement and the new financial perspective.


11. souligne que les crédits inscrits pour le programme SAPARD (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), conçu à l'origine comme une aide à la préadhésion pour 10 pays d'Europe centrale et orientale, s'élèvent chaque année depuis 2000 à 520 millions d'euros (prix 1999) mais que fin 2001, seuls 30 millions d'euros avaient été versés; invite la Commission à accélérer la mise à disposition des crédits et à s'assurer que les crédits disponibles pour les années 2000 à 2003 ...[+++]

11. Points out that, since 2000, EUR 520 m (at 1999 prices) has been available each year from the SAPARD programme (Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development), which is designed to provide pre-accession aid for 10 Central and Eastern European countries, but that no more than about EUR 30 m had been spent by the end of 2001; calls on the Commission to speed up the flow of appropriations and to ensure that the appropriations available between 2000 and 2003 are actually spent by the end of 2003 and that a plan is submitted to Parliament on how that can be achieved;


Sur les quelque 8 milliards destinés par ailleurs au financement des mesures de départs volontaires, la moitié sera payée immédiatement et les 4 milliards restants seront progressivement versés au cours de l'année 1996.

Of the eight billion or so set aside for financing early retirement measures, half will be paid immediately and the remainder spread out over 1996.


Après cette période, 36 millions de dollars par année seront versés à la garde d'enfants.

Ongoing funding of $36 million a year will be available after the initial three-year start-up period.


Maintenant, il n'a pas le choix: 80 millions de dollars par année seront versés dans ce secteur et la priorité aura été définie par le gouvernement fédéral, non pas par le gouvernement du Québec qui, lui, doit gérer l'ensemble du système d'éducation.

Now there will be no choice; $80 million will be invested in this area every year and priorities will be set by the federal government, not by the Quebec government, the one responsible for managing the whole education system.




D'autres ont cherché : année seront versés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année seront versés ->

Date index: 2023-02-08
w