Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASRII
AVAI
Annuel
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année de travail
Année de vie ajustée en fonction de l'incapacité
Année de vie ajustée par le facteur invalidité
Année de vie ajustée sur l'incapacité
Année de vie corrigée de l'incapacité
Année de vie corrigée du facteur invalidité
Année du calendrier
Année ouvrée
Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak
Daech
Daesh
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
IQ; IRQ
Irak
Personne-année
République d'Irak
Résident à l'année
Résidente à l'année
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
UNSCOM
État islamique
État islamique en Irak et au Levant
État islamique en Irak et en Syrie
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Traduction de «année en irak » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Daech [ État islamique | État islamique en Irak et au Levant | État islamique en Irak et en Syrie | Daesh ]

Daesh [ Islamic State | Islamic State of Iraq and the Levant | Islamic State in Iraq and Syria ]


Commission spéciale de l'ONU sur l'Irak (1) | Commission spéciale des Nations Unies chargée du désarmement de l'Irak (2)

UN Special Commission on Iraq


République d'Irak | Irak [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]

Republic of Iraq | Iraq [ IQ; IRQ | IQ; IRQ ]


année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

man-year | person-year | staff-year


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

United Nations Special Commission | United Nations Special Commission of Inspection in Iraq | UNSCOM [Abbr.]


Assemblée suprême de la révolution islamique en Irak | Assemblée suprême pour la révolution islamique en Irak | ASRII [Abbr.]

Supreme Assembly for the Islamic Revolution in Iraq | SAIRI [Abbr.]


fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident


année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


année de vie ajustée en fonction de l'incapacité [ AVAI | année de vie corrigée de l'incapacité | année de vie ajustée sur l'incapacité | année de vie corrigée du facteur invalidité | année de vie ajustée par le facteur invalidité ]

disability-adjusted life year [ DALY | disability-adjusted life-year | disability adjusted life year ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rôle que jouera l'Irak au cours des années à venir constitue d'ailleurs une inconnue de taille.

Iraq's role in the years ahead is also a major unknown.


Au cours des dernières années, l’Irak a été confrontée à un nombre dramatiquement élevé de prises d’otages.

In recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.


Au cours des dernières années, l’Irak a été confronté un nombre dramatiquement élevé de prises d’otages.

In recent years Iraq has suffered from a distressingly high number of hostage-takings.


Je tiens, dès lors, tout en soulignant le rôle de médiation positif assumé par mon coordinateur, M. Walter, à attirer l’attention sur trois facteurs négatifs: premièrement, les paiements ont été maintenus à des niveaux très restreints, parmi les plus bas des dix dernières années; deuxièmement, nous avons assisté au refinancement traditionnel de près de 5 milliards d’euros aux États membres à la fin de l’exercice, dans le cadre des Fonds structurels; troisièmement, le différend - déjà évoqué - relatif à la rubrique 4: comme il l’a fait auparavant, le Conseil a proposé de réduire les montants alloués aux priorités traditionnelles du Parl ...[+++]

Whilst underlining the positive mediation role carried out by my coordinator, Mr Walter, I want to point to three negative factors: First of all, payments have been maintained at very restrictive levels, one of the lowest for the last ten years; secondly, in the context of the structural funds, at the end of the year we saw the usual refund of almost EUR 5 billion to the Member States; thirdly, the dispute – already referred to – over Heading 4: as it has done before, the Council proposed cuts in Parliament’s traditional priorities for the purpose of financing this year’s emergency, Iraq ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le problème que nous rencontrons cette année en Irak constitue un problème récurrent. Nous ne pouvons fonctionner au jour le jour, nous devons au contraire nous efforcer d’élaborer une solution permanente aux problèmes urgents qui se posent dans le domaine des actions extérieures et tenter de mobiliser des instruments qui, de façon flexible, nous permettent de répondre à ces priorités, et je me permets d’insister, sans pour autant en sacrifier d’autres.

Mr President, the problem we are facing this year with Iraq is a recurrent problem, we cannot live from hand to mouth, we must try to find a permanent solution to the urgent issues which arise in the field of external action and try to mobilise instruments which, in a flexible manner, allow us to assist with these priorities but without, I would insist, prejudicing others.


Dites-vous bien que le président Bush a parlé d'une présence militaire pour quelques années en Irak.

Bear in mind that President Bush spoke of a military presence in Iraq for a number of years.


Le taux de mortalité chez les enfants âgés de moins de cinq ans a augmenté de 130 p. 100 dans les 10 dernières années en Irak.

A 130% increase in the death rate of children under 5 has occurred in the last decade in Iraq.


Certes, un moratoire n'aurait pas pu arrêter les plus de 4 000 exécutions sommaires survenues ces dernières années en Irak, ni les milliers d'exécutions en Chine, mais dans d'autres pays, et surtout aux États-Unis, la seule grande démocratie à encore pratiquer la peine de mort avec un orgueil entêté, ce long travail en faveur d'une mobilisation commence à porter timidement quelques fruits.

Of course, a moratorium would not have been able to prevent the 4 000 arbitrary executions which have taken place in recent years in Iraq or the thousands of executions which have taken place in China, but in other countries, especially the United States, the only great democracy still to exercise the death penalty with stubborn pride, this long labouring to mobilise public opinion to call for a moratorium is having some, very slight, effect.


Le rôle que jouera l'Irak au cours des années à venir constitue d'ailleurs une inconnue de taille.

Iraq's role in the years ahead is also a major unknown.


Quelque 2 millions de personnes ont été déplacées ces dernières années en Irak en raison du conflit armé avec l'Iran et de la guerre du Golfe.

About two million people have been dispersed over the years in Iraq as a result of war first with Iran and then in the Gulf.


w