Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année devrait payer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Calcul de l'impôt à payer pour les fiducies de fonds mutuels (pour les années d'imposition 1980 et suivantes)

Calculation of Total Tax Payable for Mutual Fund Trusts (for the 1982 and Subsequent Taxation Years)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon un sage principe qui est admis depuis longtemps, le contribuable qui est assez chanceux pour gagner 100 000 $ par année devrait payer un peu plus en impôt sur chaque dollar que l'autre qui ne réussit qu'à gagner 35 000 $».

It is a wise and long established principle that someone lucky enough to reach the $100,000 mark of income should pay a few more pennies of that dollar in tax than the person who only manages to reach $35,000”.


Toutefois, cela serait plus facile pour la plupart des Canadiens si les cotisations sociales étaient moins élevées. Dans le moment, le travailleur moyen paie 350 $ par année de trop pour l'assurance-emploi, et la petite entreprise moyenne paie 500 $ de plus par employé, par année, qu'elle ne devrait payer.

Right now the average worker pays $350 a year too much for employment insurance and the average small business pays $500 more per employee, per year than it should.


En particulier, elle n'a pas démontré pourquoi l'impôt sur la publicité à payer par une société devrait dépendre de sa rentabilité ni pourquoi cet avantage devrait être réservé aux seules sociétés qui n'ont pas enregistré de bénéfices au cours de cette année bien précise.

In particular, Hungary has neither demonstrated why a company's advertisement tax liability should depend on its profitability nor why this benefit should be available only to companies thatdid not make any profits in that specific year.


La méthode de calcul simplifié ne devrait toutefois être appliquée que pour vingt jours d'utilisation non professionnelle par année civile, le montant de TVA forfaitaire à payer étant fixé à 40 DKK par jour d'utilisation non professionnelle.

The simplified calculation method should, however, be limited to 20 days of non-business use for each calendar year, and the flat-rate amount of VAT to be paid is fixed at DKK 40 for each day of non-business use.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le contribuable devrait payer environ 2 millions de dollars de plus pour ce service chaque année.

This would add perhaps $2 million in costs for the taxpayers each year.


Petit à petit, on en est arrivé à une entente qui fait que le gouvernement fédéral, en 2010, devrait payer le pourcentage qu'il payait dans les années 1990.

Little by little, we arrived at an agreement whereby in 2010 the federal government should be paying the percentage it was paying in the 1990s.


Nous avons besoin de règles internationales contraignantes, car c’est le seul moyen d’éviter la réapparition de l’économie de casino à laquelle nous avons assisté ces dernières années. Le contribuable ne devrait plus jamais avoir à payer les pots cassés.

Only binding international rules can guarantee that there will be no repetition of the casino economy we have witnessed in recent years. In future, the taxpayer should not be made to pay for the damage.


C’est une autre raison expliquant pourquoi nous avons besoin d’une initiative complète d’allégement de la dette; étant donné que l’Indonésie, le pays dont nous parlons actuellement, devrait payer 4 milliards d’euros cette année, il est plus qu’évident que cela annulerait immédiatement tout type d’aide au développement ou en cas de catastrophe.

This is another reason why we need a comprehensive debt relief initiative; given that Indonesia, the country we are currently debating, would have to pay back EUR 4 billion this year, it is abundantly clear that this would immediately cancel out any kind of development or disaster aid.


Comme nous le disons depuis des années, il faudra imposer des règles beaucoup plus sévères qu’aujourd’hui pour le respect de la nature et de la santé, mais sans alourdir la charge pour le contribuable : c’est le consommateur qui, logiquement, devrait payer la différence en achetant le produit à son vrai prix, ou à un prix plus proche de la vérité.

We have said for years that we must put in place much stricter rules than we have today to promote respect for nature and health, without increasing the burden on taxpayers. Logically speaking, the consumer should pay the difference by buying products at their actual price, or at a price that is closer to reality.


Une famille à un seul revenu d'environ 40 000 $ par année devrait payer une somme additionnelle de 425 $ en impôt si cet avantage était imposable.

It indicates that for a worker who has no dependents earning $25,000 per year the impact of this tax measure would be about $275 a year in additional income tax. It goes on to say that a family with one bread winner who earns about $40,000 a year would pay $425 in additional income tax on the same taxable benefit.




D'autres ont cherché : année devrait payer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année devrait payer ->

Date index: 2021-05-07
w