Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AC
Année
Année calendaire
Année civile
Année de calendrier
Année de calendrier civil
Année de calendrier courant
Année du calendrier
Exercice civil
Exercice ne correspondant pas à l'année civile
Exercice non basé sur l'année civile
Exercice qui ne correspond pas à l'année civile
L'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile
Règle de classement des privilèges par année civile
Règle de classement par année civile
Règle de l'année civile

Traduction de «année civile plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année civile | année calendaire | année | année de calendrier | année du calendrier | année de calendrier civil | année de calendrier courant

calendar year | civil year


règle de classement des privilèges par année civile [ règle de classement par année civile | règle de l'année civile ]

calendar year rule


exercice ne correspondant pas à l'année civile [ exercice qui ne correspond pas à l'année civile | exercice non basé sur l'année civile ]

non-calendar fiscal year


année civile | année de calendrier | exercice civil

calendar year | civil year


année civile [ AC | année de calendrier ]

calendar year


l'exercice budgétaire coïncide avec l'année civile

each financial year shall correspond with the calendar year


exercice comptable qui ne coïncide pas avec l'année civile

financial year not coinciding with calendar year




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai entendu les témoins exprimer leurs préoccupations et j'aimerais proposer un amendement exigeant que le ministre fasse un rapport dans les 10 premiers jours de séance du Parlement au cours de chaque année civile, plutôt que le 31 janvier.

I've heard the testimony from the witnesses, and I'd like to propose an amendment that would require the minister to report within the first 10 sitting days that Parliament sits in each new calendar year, rather than January 31.


En outre, la période maximale devrait courir sur 12 mois plutôt que sur une année civile, afin de couvrir la saison hivernale, qui ne cadre pas avec l'année civile.

Furthermore, the maximum period should take place within 12 months rather than a calendar year in order to allow for the winter season which does not fall within a calendar year.


C'est parce que nous avons déjà derrière nous une partie du cycle financier, alors ceci reflète une année civile, plutôt que le cycle financier parlementaire.

It's because we're partway through the financial cycle, so this reflects a calendar year rather than a parliamentary financial cycle.


se félicite de la volonté de l'administration du Parlement, citée dans le rapport de la Cour des comptes, d'utiliser l'année civile entière, plutôt que deux semestres, pour le calcul des reports des groupes politiques à la fin des années électorales; se félicite de l'apparente amélioration des prévisions financières, comme l'indique le fait que les groupes politiques n'ont rendu aucun crédit non utilisé pour 2010;

Welcomes the commitment of the administration of Parliament cited in the Court of Auditors Report to move to using the full calendar year to calculate carry-overs by political groups at the end of election years, rather than two separate half years; welcomes the apparent improvement in financial forecasting indicated by the fact that no unused appropriations were returned by political groups for 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
105. se félicite de la volonté de l'administration du Parlement, citée dans le rapport de la Cour des comptes, d'utiliser l'année civile entière, plutôt que deux semestres, pour le calcul des reports des groupes politiques à la fin des années électorales; se félicite de l'apparente amélioration des prévisions financières, qu'indique le fait que les groupes politiques n'ont rendu aucun crédit non utilisé pour 2010;

105. Welcomes the commitment of the administration of Parliament cited in the Court of Auditors Report to move to using the full calendar year to calculate carry-overs by political groups at the end of election years, rather than two separate half years; welcomes the apparent improvement in financial forecasting indicated by the fact that no unused appropriations were returned by political groups for 2010;


Il n’est pas vrai – et je voudrais remercier ici M Weber pour ses paroles claires – que ces événements, ces assassinats soient, d’une manière quelconque, le fait du hasard ou l’œuvre de quelque force obscure; bien plutôt, depuis l’accession de M. Poutine au pouvoir, liée à la question de la Tchétchénie et à l’explosion mystérieuse de plusieurs immeubles à Moscou, c’est une trainée de sang qui, depuis des années, nous ramène à la Tchétchénie et frappe des innocents, des civils ...[+++]

It is not the case – and I would like to thank Mrs Weber for giving such a clear speech – that these incidents and murders in the Caucasus are in any way random or the work of some dark force, but rather, since Mr Putin came to power, which is linked to the matter of Chechnya and the mysterious explosion of houses in Moscow, there has been a trail of blood there for years that always leads back to Chechnya and affects innocent people: civilians and, in particular, human rights activists who, like those mentioned – and many of these people were known to us personally – not only work for the human rights of Chechens but also for a democrat ...[+++]


Et même si l’Union européenne fait plutôt mieux que d’autres régions du monde avec la création d’un mécanisme de protection civile renforcée et la manne financière que représente le Fonds de solidarité, ce ne sont pas moins de 600 000 hectares qui sont détruits chaque année.

Even if the European Union fares somewhat better than other regions of the world with the creation of a strengthened civil protection mechanism and the financial godsend represented by the Solidarity Fund, more than 600 000 hectares are destroyed each year.


Le recours à l’année civile plutôt qu’à la session parlementaire permettrait de régler le problème que posent les longues sessions parlementaires, qui s’étirent souvent sur deux ou trois ans depuis quelques années.

The reference to calendar years, rather than parliamentary sessions, is designed to address the problem posed by lengthy parliamentary sessions, which in recent years have not uncommonly lasted for two or three years.


À son avis, il fallait embaucher les employés visés par le premier paragraphe en dehors du champ d’application de la LEFP, et assujettir ceux visés par le deuxième paragraphe aux dispositions de la LEFP concernant les employés temporaires et occasionnels. Les employés du deuxième groupe étaient déjà assujettis à la LEFP, modifiée en 2007 par l’adoption du projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi sur l’emploi dans la fonction publique24. Cette modification autorisait les employés temporaires ou occasionnels d’Élections Canada à travailler jusqu’à 165 jours par année civile (plutôt que 90 ...[+++]

With respect to the latter, it may be noted that such employees were already subject to the PSEA, which had been amended in 2007 with the enactment of Bill C-31, An Act to amend the Canada Elections Act and the Public Service Employment Act.24 This amendment made an exception to the length of time that casual employees may work for a particular government department or organization (90 days per calendar year) for Elections Canada’s casual or temporary workers, extending that period to 165 days.25


Pour répondre à une question du sénateur Joyal, il vaut peut-être mieux, d'une certaine manière, que le comité présente son rapport d'ici la fin de l'année civile plutôt que dans trois ans.

To respond to a question from Senator Joyal, in some ways it may be better that this committee do its report by the end of this calendar year than three years from now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année civile plutôt ->

Date index: 2025-05-30
w