Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «année 1990 devant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nouveau programme de développement de l'Afrique pour les années 1990

New Agenda for the Development of Africa in the 1990s


objectifs communs OMS/UNICEF pour la santé de la mère et de l'enfant dans les années 1990

WHO/UNICEF Common Goals for the Health of Women and Children in the 1990s


stratégies d'aide à l'enfance et au développement pour les années 1990

Strategies for Children and Development in the 1990s


Pour une meilleure équité en emploi dans la fonction publique des années 1990 : Document de stratégie

Advancing Employment Equity in the Public Service of the 1990s: Strategy Paper


Prévenir les pénuries de professeurs - Document de discussion sur la situation du marché du travail des professeurs d'université dans les années 1990

Averting Faculty Shortages - A Discussion Paper on the Canadian Academic Labour Market in the 1990s


Groupe spécial chargé d'étudier le rôle du PNUD au cours des années 1990

Ad hoc Group on the Role of the UNDP in the 1990s
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Mills a évoqué tout à l'heure l'argument qu'a utilisé tout au cours des années 1990, devant les différentes instances des pouvoirs publics et en particulier devant le CRTC, les patrons de ces grands groupes pour convaincre, entre autres, le CRTC de permettre la nécessité de la consolidation.

Mr. Mills mentioned earlier the argument that was put forward all along the 1990s, before the various public authorities and in particular the CRTC, by the CEOs of these large conglomerates to persuade the CRTC, among others, of the necessity of allowing consolidation.


20. est conscient que le processus de privatisation des années 1990 s'est fait dans un climat économique chaotique qui a suscité certains comportements malhonnêtes et des cas de corruption; reconnaît qu'il y a plusieurs façons possibles de traiter des actes qui, en dépit du cadre légal insuffisamment développé en ce moment, peuvent être identifiés comme illégaux; souligne, cependant, que le respect des principes de l'égalité devant la loi et de non interférence des autorités politiques dans les procédures judici ...[+++]

20. Is aware that the privatisation process in the 1990s was carried out in a chaotic economic climate which gave rise to instances of dishonest and corrupt conduct; recognises that there are several possible ways of dealing with those actions which, despite the ill-developed legal framework at the time, can be identified as illegal; stresses, however, that respect for the principles of equality before the law and non-interference by political authorities in judicial proceedings, as well as respect for the rights of defendants, are fundamental fo ...[+++]


18. est conscient que le processus de privatisation des années 1990 s'est fait dans un climat économique chaotique qui a suscité certains comportements malhonnêtes et des cas de corruption; reconnaît qu'il y a plusieurs façons possibles de traiter des actes qui, en dépit du cadre légal insuffisamment développé en ce moment, peuvent être identifiés comme illégaux; souligne cependant que le respect des principes de l'égalité devant la loi et de non-interférence des autorités politiques dans les procédures judiciai ...[+++]

18. Is aware that the privatisation process in the 1990s was carried out in a chaotic economic climate which gave rise to elements of dishonest and corrupt conduct; recognises that there are several possible ways of dealing with the acts which despite the ill-developed legal framework at the time can be identified as illegal; stresses, however, that respect for the principles of equality before the law and non-interference by political authorities in judicial proceedings, as well as respect for the rights of defendants, are fundamental fo ...[+++]


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur (à qui je souhaite d'ores et déjà adresser mes sincères félicitations pour le rapport qu'il nous présente), je voudrais commencer par rappeler qu'il y a deux ans, l'occasion m'a été donnée de dénoncer, en cette Assemblée et concernant le rapport 1999 de l'OLAF, le silence et l'indifférence de la Commission devant l'adultération de dizaines de milliers de tonnes de beurre, réalisée dans la seconde moitié des années 1990 et à laquelle avaien ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, rapporteur, (whom I wish immediately to congratulate on the report you have presented us with), I wish to begin by recalling that it was two years ago that I had occasion to condemn, here in this Parliament, with regard to the 1999 OLAF report, the Commission’s silence and indifference towards the adulteration of tens of thousands of tonnes of butter perpetrated in the latter half of the 1990s, involving countless major European companies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur (à qui je souhaite d'ores et déjà adresser mes sincères félicitations pour le rapport qu'il nous présente), je voudrais commencer par rappeler qu'il y a deux ans, l'occasion m'a été donnée de dénoncer, en cette Assemblée et concernant le rapport 1999 de l'OLAF, le silence et l'indifférence de la Commission devant l'adultération de dizaines de milliers de tonnes de beurre, réalisée dans la seconde moitié des années 1990 et à laquelle avaien ...[+++]

– (PT) Mr President, Commissioner, rapporteur, (whom I wish immediately to congratulate on the report you have presented us with), I wish to begin by recalling that it was two years ago that I had occasion to condemn, here in this Parliament, with regard to the 1999 OLAF report, the Commission’s silence and indifference towards the adulteration of tens of thousands of tonnes of butter perpetrated in the latter half of the 1990s, involving countless major European companies.


Malgré le ralentissement de la demande observé ces dernières années, qui succédait à la période de forte croissance des années 1980 et d'une partie des années 1990, l'ATM reste un marché porteur, nombre d'États devant encore mettre aux normes et moderniser leurs systèmes de gestion du trafic aérien en utilisant les nouvelles technologies naissantes.

Although demand slowed down in the last years after a period of strong growth during the 1980's-1990's, ATM is still a growing market because of the need of many countries to modernise and standardise air traffic management on the basis of the emerging new technologies.


Le ministre pourrait-il prendre la parole et dire à tous les députés, qu'ils soient à sa droite, à sa gauche, devant ou derrière lui, qu'il est permis de voter en faveur de réductions des dépenses qui dépassent celles prévues dans son budget, que nous ne sommes plus dans les années 1970, mais dans les années 1990, et qu'il fera bon accueil aux propositions de ses collègues de réduire davantage les dépenses que ne le prévoit le budget?

Would the minister please stand in the House today and tell all hon. members, those to the left of him, those to the right of him, those behind him, those in front of him, that it is okay to vote in favour of reductions in spending that go beyond his budget, that this is the nineties and not the seventies, and that he would welcome action by his colleagues to reduce spending levels below those contained in the budget?


Le même jour, le vice-président ANDRIESSEN prononcera un discours consacré à "L'Europe et la Corée dans les année 1990" devant une assistance de fonctionnaires et d'hommes d'affaires coréens au cours d'un déjeuner offert par la Korea Foreign Trade Association.

On the same day, Vice-President ANDRIESSEN will deliver a speech on "Europe and Korea in the 1990s" to an audience of Korean officials and business people during a luncheon hosted by the Korea Foreign Trade Association.


Devant l'augmentation du nombre de demandeurs d'asile au début des années 1990, les États membres de l'UE ont éprouvé la nécessité de définir des principes communs afin de faciliter le traitement des procédures d'asile et de réduire la charge que font peser le nombre élevé des demandes manifestement infondées sur les administrations nationales alors que les réfugiés ayant véritablement besoin d'une protection attendent trop longtemps.

Faced with a rising number of applicants for asylum at the beginning of the 1990s, the Member States of the EU felt it necessary to lay down common principles to facilitate determination procedures and to reduce the burden for national authorities represented by the substantial number of manifestly unfounded applications, which delayed the recognition of refugees in genuine need of protection.


Vous vous en souviendrez peut-être, l'État de l'union politique et économique a constitué un élément important des travaux de mon institut, surtout à la fin des années 1980 et tout au long des années 1990, époque à laquelle l'union politique a occupé le devant de la scène nationale, tandis que les relations commerciales nord-sud subissaient une évolution majeure.

As you may recall, the state of the political and economic union has been a major part of my institute's work, especially in the late 1980s and throughout the 1990s when dealing with the political union occupied national attention at the same time as the major shifts were happening in North-South trade relationships.




D'autres ont cherché : année 1990 devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

année 1990 devant ->

Date index: 2022-12-27
w