Ces partenariats ancrés sur le terrain, rassemblant des partenaires publics, privés et associatifs, devront être de véritables vecteurs de cette dynamique commune des pays membres en faveur de l'emploi : par la visibilité accrue au niveau local des lignes d
irectrices arrêtées annuellement; par une réflexion, des activités et des échanges renforcés sur le plan transnational; par la recherche systématique d'une capitalisation des bonnes pratiques repérées; par
l'établissement de réseaux thématiques établis sur le plan national et tra
...[+++]nsnational; par un souci explicite d'impact et de mainstreaming au niveau des politiques de l'emploi des différents Etats membres comme au niveau de la stratégie commune.
Firmly rooted in the real world, these partnerships, which bring together partners from state and private bodies and associations, will have to act as genuine vehicles for this joint employment dynamic by the Member States. They must do so by increasing locally the profile of the annual guidelines; by giving thought to the activities and exchanges strengthened at the transnational level; by systematically looking for ways to build on the good practices detected, and by being explicitly mindful of impact and mainstreaming in the employment policies of the member states and in the joint strategy.