C. considérant qu'au paragraphe 45 de sa résolution du 29 janvier 2004 relative à la décharge pour l'exercice 2001, le Parlement a formulé la remarque suivante: "estime qu'il est particulièrement difficile
, comme le prouve l'affaire de l'OPOCE, d'établir des responsabilités politiques claire
s au sein d'organes interinstitutionnels; invite dès lors les institutions à réexaminer les dispositions régissant les organes interinstitutionnels en place sans pour autant remettre en cause le principe de la collaboration interinstitutionnelle
...[+++]qui permet au budget européen de réaliser d'importantes économies; invite par conséquent les institutions européennes à modifier les bases juridiques des organes interinstitutionnels à l'effet de permettre une attribution claire des responsabilités administratives et politiques ",C. whereas Parliament, in paragraph 45 of i
ts resolution of 29 January 2004 concerning discharge in respect of the 2001 financial year, made the following observation: "[Parliament ...] Considers, as the case of OPOCE proves, that it is particularly difficult to identify clear politica
l responsibility in interinstitutional bodies; calls therefore on the Institutions to re-examine the legal provisions governing existing interinstitutional
bodies without however calling into question the princ
...[+++]iple of interinstitutional cooperation, which allows significant savings to be made in the European budget; calls therefore on the European institutions to alter the legal bases for interinstitutional bodies in such a way as to permit a clear allocation of administrative and political responsibilities; ",