Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annoncé qu'elle donnait » (Français → Anglais) :

C. considérant que l'armée égyptienne a annoncé qu'elle donnait 48 heures aux parties rivales pour résoudre la crise ou qu'elle interviendrait sir le président Morsi et ses opposants ne respectaient pas la "volonté du peuple", ouvrant la perspective d'un coup d'État militaire en Égypte;

C. whereas the Egyptian army has announced that it will give the country’s rival parties 48 hours to resolve the crisis or it will otherwise intervene if President Morsi and his opponents fail to heed ‘the will of the people’, pointing to the prospect of a military coup in Egypt;


Le Luxembourg est désormais le cinquième pays à annoncer une contribution au plan d’investissement par l’intermédiaire de sa banque nationale de développement: en février, l’Allemagne a déclaré qu’elle y apporterait une contribution de 8 milliards d’euros par l’intermédiaire de la KfW; toujours en février, l’Espagne a annoncé une contribution de 1,5 milliard d’euros par l’intermédiaire de l’Instituto de Crédito Oficial (ICO); en mars, la France a fait savoir qu’elle s’engageait à hauteur de 8 milliards d’euros par l’intermédiaire de ...[+++]

Poland is now the sixth country to announce a contribution through its National Promotional Bank: Germany announced in February that it would contribute €8 billion to the Investment Plan through KfW. Also in February, Spain announced a €1.5 billion contribution through Instituto de Crédito Oficial (ICO). In March, France announced a €8 billion pledge through Caisse des Dépôts (CDC) and Bpifrance (BPI) and Italy announced it will contribute €8 billion via Cassa Depositi e Prestiti (CDP). In April Luxembourg announced that it will contribute €80 million via Société Nationale de Crédit et d’Investissement (SNCI).


Le Luxembourg est désormais le cinquième pays à annoncer une contribution au plan d’investissement par l’intermédiaire de sa banque nationale de développement: en février, l’Allemagne a déclaré qu’elle y apporterait une contribution de 8 milliards d’euros par l’intermédiaire de la KfW; toujours en février, l’Espagne a annoncé une contribution de 1,5 milliard d’euros par l’intermédiaire de l’Instituto de Crédito Oficial (ICO); en mars, la France a fait savoir qu’elle s’engageait à hauteur de 8 milliards d’euros par l’intermédiaire de ...[+++]

Luxembourg is now the fifth country to announce a contribution through its National Promotional Bank: Germany announced in February that it would contribute €8 billion to the Investment Plan through KfW. Also in February, Spain announced a €1.5 billion contribution through Instituto de Crédito Oficial (ICO). In March, France announced a €8 billion pledge through Caisse des Dépôts (CDC) and Bpifrance (BPI), and Italy announced it will contribute €8 billion via Cassa Depositi e Prestiti (CDP).


Elle a souligné l’importance qu’elle donnait au droit à la liberté d’expression et à la protestation pacifique.

It emphasised the importance it gave to the right to free expression and peaceful protest.


Si nous partageons le constat d'échec de plusieurs décennies de coopération européenne au développement avec l'Afrique, nous maintenons donc que les limites de cette coopération sont celles que la Commission n'a cessé de lui fixer en reprenant bien souvent d'un côté ce qu'elle donnait de l'autre.

We agree that several decades of European development cooperation with Africa have failed, but we would maintain that the limits of this cooperation have been constantly set by the Commission, taking back in one area what it gave in another.


L’attente ne devrait pas être trop longue, car la Cour a déjà annoncé qu’elle donnait aux parties jusqu’au 6 juin pour présenter leurs arguments. Il semble en outre que la Cour accélère les procédures et sera en mesure de rendre un jugement avant l’été.

The delay should not be too long because the Court has already announced a deadline of 6 June for the parties to present their arguments and it seems that the Court is speeding up its proceedings and may well reach a judgment before the summer.


La précédente communication qui a été présentée il y a relativement longtemps, traçait une perspective plus générale, elle donnait plus d'importance au consommateur dans l'UE, elle offrait un plus haut niveau de santé et de sécurité pour les consommateurs de l'UE et respectait pleinement les intérêts économiques des consommateurs dans l'UE.

The previous Communication was delivered earlier in its time scale, but featured a more general prospective; a more powerful voice for the consumer throughout the EU; a high level of health and safety for EU consumers; and full respect for the economic interests of EU consumers.


La Commission soutient toutefois que, dès sa note du 21 novembre 1994, elle avait fait connaître à la requérante l'interprétation qu'elle donnait de l'article 10 précité.

The Commission submits, however, that it had informed the applicant of its interpretation of Article 10, in its letter of 21 November 1994.


Shaw Communications a annoncé qu'elle imposait des frais supplémentaires de 10 $ pour les consommateurs qui utilisaient les services de téléphonie Internet, ce qui lui donnait un avantage concurrentiel face aux autres services.

Shaw Communications has advertised a $10 premium surcharge for customers using Internet telephony services, opening the door to creating a competitive advantage for Shaw over third-party services.


Le gouvernement a donc décidé d'annoncer qu'il donnait ce 250 millions de dollars aux provinces pour voir si elles allaient pouvoir créer des places additionnelles en garderie.

Therefore, the government decided to give that $250 million, make another announcement, and give that $250 million to see if the provinces could create additional child care spaces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

annoncé qu'elle donnait ->

Date index: 2024-05-10
w