Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annonce aussi importante » (Français → Anglais) :

Je me demande pour quelle raison, dans une annonce faite à quelques jours des élections, une annonce aussi importante, lorsqu'on sait que le discours du Trône est en vigueur pour trois ou quatre ans, on ne parle pas de cet important aspect, d'un engagement?

I am wondering why, when the announcement was made only a few days before the election, such an important announcement, when one knows that the throne speech will be in force for three or four years, no mention was made of this important aspect, this commitment?


Lorsque cela est possible, les mesures préalables au départ et préalables à l’arrivée, ciblant aussi bien les personnes arrivant d’un pays tiers que la société d’accueil, sont le premier élément à mettre en place. De telles mesures peuvent être bénéfiques pour toute personne, quelles que soient ses raisons de se rendre légalement dans l’UE, mais elles peuvent être particulièrement importantes pour préparer la réinstallation des réfugiés. Étant donné que les États membres devraient intensifier leur action pour mettre en œuvre la décisi ...[+++]

A starting point, whenever feasible, is pre-departure and pre-arrivalmeasures targeting both those arriving from third countries and the receiving societySuch measures can be beneficial forindividuals whatever their reasons for moving legally to the EU,but they can be particularly important to prepare the resettlement of refugeesAs Member States should be stepping up their delivery on the Resettlement Decision of June, the Humanitarian Admission Scheme for Turkey and the one-for-one resettlement scheme under the EU-Turkey Statement, further developing pre-departure measures to facilitate integration will be increasingly important, partic ...[+++]


Consciente que les données issues de la recherche sont tout aussi importantes que les publications elles-mêmes, la Commission avait annoncé en 2012 qu’elle lancerait une expérience de mise en libre accès de ces données (voir IP/12/790).

The Commission recognises that research data is as important as publications. It therefore announced in 2012 that it would experiment with open access to research data (see IP/12/790).


Les États-Unis ont annoncé, et ont déjà entamé, une refonte de leurs relations avec la Russie. Je pense que cette nouvelle approche est très importante pour nous. Dans une perspective d’avenir, elle est aussi importante pour la création d’un dialogue trilatéral entre la Russie, les États-Unis et l’Union européenne sur les thèmes mondiaux les plus importants.

The US has announced and has already started the reworking of relations with Russia. I think this reworking is very important to us and it is also important, if we look forward, for a trilateral dialogue: Russia, the United States and the European Union on the most important global topics. Above all, I hope that during this summit, we can consolidate the European partnership instinct of the United States.


Mon association avec le Labrador remonte à environ 40 ans et je ne me rappelle pas qu'une annonce aussi importante que celle-ci ait été faite durant toutes ces années.

My association with Labrador goes back about 40 years, and I cannot remember an announcement as significant for Labrador as this one.


N'est-ce pas honteux que nous ne soyons pas aux côtés de nos alliés américains, de nos principaux partenaires commerciaux, de nos voisins et amis, pour une annonce aussi importante pour la sécurité de l'Amérique du Nord?

Is it not a shame that we are not standing shoulder to shoulder with our American allies, our top trading partners, neighbours and friends, for a major announcement like this concerning the security of North America?


Après plusieurs décennies de débats bruyants, et parfois stériles, ce serait faire preuve d’une totale irresponsabilité que d’avoir annoncé une initiative politique aussi importante il y a quatre mois pour y renoncer ensuite face aux pressions de ceux qui ne veulent pas que les Nations unies se prononcent contre la peine de mort.

After many decades of noisy and sometimes sterile debate, it would be irresponsible to have announced such an important political initiative four months ago only to give in to the pressures of those who do not want the United Nations to pronounce against the death penalty.


Le portail de la santé annoncé par la Commission doit être mis en place au plus vite sur l’internet afin de diffuser toutes les informations importantes utiles aux patients et à leur famille, mais aussi aux professionnels - ces informations visent entre autres les domaines de spécialisation des hôpitaux et des médecins, l’évaluation des prestations médicales des médecins et la sécurité des patients.

The Internet health portal announced by the Commission also needs to be put in place as soon as possible to carry all the important information that is needed not only by patients and their families, but also by professionals – including such things as data on the fields in which hospitals and doctors specialise, as well as data enabling doctors’ performances to be evaluated and data on patient safety.


L'Union européenne et ses États membres ont et doivent avoir voix au chapitre. Il faut abandonner les perspectives limitées et conditionnées qui accompagnent souvent certaines annonces honteuses d'annulation de la dette, en mettant fin aux réductions des aides comme celles qui sont effectuées et qui sont proposées pour l'avenir, et en avançant en contrepartie, avec un projet large et déterminé, qui contribue de manière décidée à mettre fin à une telle situation et qui permette d'envisager le développement de zones aussi importantes du mond ...[+++]

The European Union and its Member States can, and must, speak up on this issue, abandoning their limited outlooks, which are full of conditions, which often accompany shamefaced announcements about debt cancellation, and end the aid cuts that have been taking place and which are proposed for the future. Instead, they must put forward a broad and resolute plan that will make a decisive contribution to ending a situation of this kind and help to put the development of such important parts of the world into perspective.


J'invoque le Règlement parce que, dans le passé, les annonces aussi importantes se faisaient à la Chambre des communes où les partis d'opposition pouvaient exprimer leurs réactions.

My point of order is that historically major announcements have been made in the House of Commons where the opposition parties can respond.


w