Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anniversaire
Anniversaire de la Confédération
Anniversaire de la Confédération canadienne
Campagne pour le 30e anniversaire
Date anniversaire
Date d'anniversaire
Date déterminant l'anniversaire de service
Fête du Canada
Fête du Dominion
Fête nationale du Canada
Jour de la Confédération
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Traduction de «anniversaire vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


anniversaire | date anniversaire

anniversary date | anniversary


fête du Canada | fête nationale du Canada | fête du Dominion | jour de la Confédération | anniversaire de la Confédération | anniversaire de la Confédération canadienne

Canada Day | Confederation Day | Dominion Day


date déterminant l'anniversaire de service | date anniversaire

service award date


date anniversaire [ date d'anniversaire ]

anniversary date


Comité du cinquantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de la personne à l'Île-du-Prince-Édouard [ Comité du cinquantième anniversaire à l'Île-du-Prince-Édouard ]

50th Anniversary Committee for Prince Edward Island


Colloque sur le Cinquantième Anniversaire de la Citoyenneté Canadienne [ Colloque sur le 50ième Anniversaire de la Citoyenneté Canadienne ]

The 50th Anniversary of Canadian Citizenship Conference


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Campagne pour le 30e anniversaire

30th Anniversary Campaign


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la célébration à laquelle j'ai assisté à l'occasion du centième anniversaire de la paroisse du Saint-Esprit, le pasteur de cette communauté, le père Karciarz, a vraiment résumé la situation de la meilleure façon possible.

When I was at the celebration marking the very important occasion of the 100th anniversary of the Holy Ghost Parish, the pastor at that church, whose name is Father Karciarz, actually summed up the situation in the best way possible.


La semaine prochaine, nous célébrerons—ce n'est pas vraiment une célébration—le dixième anniversaire d'un souhait de la Chambre qui voulait qu'on élimine d'ici l'an 2000 la pauvreté des enfants.

Next week, we will be celebrating—although it will not really be a celebration—the tenth anniversary of the House's resolve to eliminate child poverty by the year 2000.


Ma question est peut-être de nature politique et vous ne serez pas prêt à y répondre, mais je trouve un peu étrange que nous dépensions 27 millions de dollars pour commémorer la guerre de 1812, ce qui ne touche pas vraiment les Canadiens — ou ce dont les Canadiens ne se souviennent pas vraiment, de toute évidence —, et que nous ne dépensions rien pour souligner le 30 anniversaire de l'adoption de la Charte canadienne des droits et libertés.

Maybe this is a political question that you're not prepared to answer, but I find it a bit strange that we're spending $27 million to commemorate the War of 1812, which has little impact on Canadians—or Canadians have little memory of it, that's for sure—and we're spending nothing on the 30th anniversary of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.


Alors que nous fêtons le 500 anniversaire de la naissance de Calvin, né en France le 10 juillet 1509, permettez-moi d’ajouter que la seule chose susceptible de vraiment nous sauver dans cette situation complexe où nous sommes confrontés à deux crises simultanées (La présidente retire la parole à l’orateur)

As we are now marking the 500th anniversary of the birth of Calvin, who was born in France on 10 July 1509, I would like to say that the only thing that will truly save us in this difficult situation with two crises (the President cut off the speaker)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Monsieur le Président, à l’occasion du 10 anniversaire de l’union économique et monétaire, il y a vraiment très peu de choses à fêter.

– (DE) Mr President, on the occasion of the 10th anniversary of economic and monetary union, there is really very little to celebrate.


Honorables sénateurs, avant de continuer, j'aimerais souligner un anniversaire vraiment remarquable, soit le 400anniversaire de la communauté acadienne sur ce continent nord-américain.

Honourable senators, before I continue, I would like to point out a truly remarkable anniversary, the four hundredth anniversary of the Acadian community on the North American continent.


- Monsieur le Président, en tant que présidente de la délégation avec les pays du Sud Caucase, je souhaite vraiment que le Parlement européen commémore le quatre-vingt-dixième anniversaire du génocide arménien.

– (FR) Mr President, as Chairman of the Delegation for relations with the countries of the South Caucasus, I very much hope that the European Parliament commemorates the 90th anniversary of the Armenian genocide.


- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, Madame la Commissaire, je suis heureux que nous soyons parvenus à ce stade le jour même de mon anniversaire, ce qui dénote un timing vraiment parfait de la part du Parlement.

– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I am glad that we are actually ready, and this on my birthday, perfect timing by the Parliament to be sure.


La meilleure façon de commémorer le 50e anniversaire de la Convention de Genève est donc de renforcer le caractère démocratique et politique de l’Union, afin qu’elle puisse jouer un rôle plus déterminant sur la scène internationale dans la résolution des différends, quels qu’ils soient, par des moyens pacifiques de respect des droits de l’homme et de respect, surtout, de tout ce qui est énoncé dans cette Convention de Genève vraiment admirable.

The best way, therefore, of celebrating the 50th anniversary of the Geneva Convention is to strengthen the democratic and political facets of the Union, so that it can play a more decisive role on the international stage and solve any differences using peaceful means which respect human rights and, more importantly, respect everything set out in this truly wonderful Geneva Convention.


La protection de l'environnement est un problème qui concerne le monde entier, et il n'y a pas de meilleure manière de célébrer le 30ème anniversaire de la signature du traité de Rome que de lancer une campagne qui donne l'occasion de travailler vraiment en coopération et de réaliser des progrès significatifs, unissant ainsi les peuples de la Communauté par un objectif commun"".

The environment is a matter of world concern, and there could hardly be a more suitable way of marking the 30th anniversary of the signing of the Treaty of Rome than by launching a campaign which offers the opportunity to achieve true and meaningful cooperation and progress, uniting the peoples of the Community in a common goal".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anniversaire vraiment ->

Date index: 2025-07-16
w