Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attaque suicidaire
Attaque suicide
Attentat aux moeurs
Attentat suicidaire
Attentat suicide
Attentat suicide homicide
Attentat suicide à la bombe
Attentat à l'auto piégée
Attentat à la bombe attentat à la voiture piégée
Attentat à la pudeur
Attentat à la pudeur avec violence
Attentat à la pudeur des enfants
Attentat à la voiture piégée
Attentat-suicide
Attentat-suicide à l'explosif
Attentat-suicide à la bombe
Auteur d'attentat-suicide
Auteure d'attentat-suicide
Campagne pour le 30e anniversaire
Crime contre les moeurs
Kamikaze
Outrage aux bonnes moeurs
âge au dernier anniversaire

Traduction de «anniversaire des attentats » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attentat suicide [ attentat-suicide | attaque suicide | attentat suicidaire | attaque suicidaire | attentat suicide homicide ]

suicide attack [ suicidal attack ]


attentat-suicide à la bombe [ attentat-suicide à l'explosif | attentat suicide à la bombe ]

suicide bombing [ suicide-homicide bombing ]


attentat à la pudeur | attentat aux moeurs | crime contre les moeurs | outrage aux bonnes moeurs

indecent assault


attentat à la voiture piégée [ attentat à l'auto piégée ]

car bombing


attentat à la bombe attentat à la voiture piégée

car bomb


kamikaze | auteur d'attentat-suicide | auteure d'attentat-suicide

suicide bomber | human bomb




Campagne pour le 30e anniversaire

30th Anniversary Campaign




attentat à la pudeur des enfants

indecency with children
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Déclaration du président Juncker à l'occasion du premier anniversaire des attentats du 22 mars 2016 // Bruxelles, le 22 mars 2017

Statement from President Juncker to mark the first anniversary of the attacks on 22 March 2016 // Brussels, 22 March 2017


Déclaration du président Juncker à l'occasion du premier anniversaire des attentats du 13 novembre 2015 à Paris // Bruxelles, le 13 novembre 2016

Statement by President Juncker on the first anniversary of the attacks in Paris on 13 November 2015 // Brussels, 13 November 2016


Interviennent Syed Kamall et Glenis Willmott à l'occasion du 10ème anniversaire des attentats du 7 juillet 2005 à Londres.

The following spoke: Syed Kamall and Glenis Willmott in connection with the 10th anniversary of the 7 July 2005 terrorist attacks in London.


Le 11 Mars 2015 marque le onzième anniversaire des attentats de Madrid qui ont tué 191 et blessé au moins 1800 personnes qui se rendaient au travail.

11 March 2015 marks the eleventh anniversary of the Madrid train bombings that killed 191 and injured at least 1800 people commuting to work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Journée mondiale de l'aide humanitaire commémore l'anniversaire de l'attentat à la bombe contre le siège des Nations unies à Bagdad, en Iraq, en 2003, à l'occasion duquel 22 travailleurs humanitaires avaient perdu la vie.

World Humanitarian Day marks the anniversary of the 2003 bombing of the UN headquarters in Baghdad, Iraq, when 22 humanitarian workers lost their lives.


Commentant ce deuxième rapport, M. Julian King, commissaire chargé de l'union de la sécurité, s'est exprimé en ces termes: «Voici quelques jours, l'Europe a commémoré le premier anniversaire des effroyables attentats perpétrés à Paris, au cours desquels des armes d'assaut militaires réactivées ont été utilisées, avec des conséquences dévastatrices.

Commissioner for the Security Union, Julian King, said: "A few days ago, Europe marked the one-year anniversary of the horrendous attacks in Paris, where reactivated military assault weapons were used with devastating effect.


Franco Frattini, vice-président de la Commission . - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la veille de la date anniversaire des attentats terroristes de Londres, la lutte contre le terrorisme doit sans conteste rester l’objectif principal de la stratégie de sécurité européenne. Ainsi, le moment est opportun pour nous le rappeler, de même que la déclaration, qui doit être ferme et claire, selon laquelle le respect des droits fondamentaux de tout être humain constitue l’autre dimension qui doit être intégrée dans ladite stratégie.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on the eve of the anniversary of the terrorist attacks in London, the fight against terror must certainly remain the main objective of European security strategy and this is a good opportunity to remember it, together with the declaration, which should be loud and clear, that respect for the fundamental human rights of every human being is the other factor that should be included in European security strategy.


Franco Frattini, vice-président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la veille de la date anniversaire des attentats terroristes de Londres, la lutte contre le terrorisme doit sans conteste rester l’objectif principal de la stratégie de sécurité européenne. Ainsi, le moment est opportun pour nous le rappeler, de même que la déclaration, qui doit être ferme et claire, selon laquelle le respect des droits fondamentaux de tout être humain constitue l’autre dimension qui doit être intégrée dans ladite stratégie.

Franco Frattini, Vice-President of the Commission (IT) Mr President, ladies and gentlemen, on the eve of the anniversary of the terrorist attacks in London, the fight against terror must certainly remain the main objective of European security strategy and this is a good opportunity to remember it, together with the declaration, which should be loud and clear, that respect for the fundamental human rights of every human being is the other factor that should be included in European security strategy.


Vendredi, au Royaume-Uni, nous célébrerons l’anniversaire des attentats terribles du 7 juillet 2005, où 52 de nos citoyens ont perdu la vie.

On Friday we, in the United Kingdom, will mark the anniversary of the horrific events of 7 July 2005, when 52 of our citizens were blown up in a terrorist attack.


Le débat a lieu un an après la publication, en 2001, de la "stratégie asiatique" de la Commission et à une semaine du premier anniversaire des attentats à New York et Washington.

The debate takes place one year after the Commission’s 'Asia Strategy' was published in 2001 and one week from the first anniversary of the attacks on New York and Washington.


w