Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adolescence
Adolescent
Aider des victimes mineures d'âge
Amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth
Assister des victimes mineures
CMT
Conjoint
Enfant non accompagné
Jeune
Jeunes gens
Jeunesse
Juridiction pour mineurs
MNA
MUMS
Maladie de Charcot-Marie-Tooth
Mari
Mena
Mineur d'âge
Mineur de fond
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Mineuse
Mineuse de fond
Mineuse de surface
Neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth
Personne mariée
Tribunal pour enfants
épouse

Traduction de «anne-marie mineur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espèces mineures/indications mineures | indications mineures/espèces mineures | MUMS [Abbr.]

MUMS [Abbr.]


amyotrophie péronière de Charcot-Marie-Tooth | CMT | maladie de Charcot-Marie-Tooth | neuropathie héréditaire de Charcot-Marie-Tooth

Charcot-Marie-Tooth disease | hereditary motor and sensory neuropathy | peroneal muscular atrophy | CMT [Abbr.] | HMSN [Abbr.] | PMA [Abbr.]


enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

unaccompanied minor | UM [Abbr.]


mineur de fond | mineuse de fond | mineur de fond/mineuse de fond | mineuse

coal digger | coal excavator | underground miner | underground mineworker


mineur/mineuse | mineuse de surface | mineur de surface/mineuse de surface | mineuse

collier | surface mining operative | quarry stationary plant operative | surface miner


aider des victimes mineures d'âge | assister des victimes mineures

aid young offenders | young offenders advocacy | aid juvenile victims | support juvenile victims


Loi prévoyant une exception au droit public général en matière de mariage dans le cas de François Eugène Arthur Waddell et Marie Anne Marguerite Benoît

An Act to provide an exception from the public general law relating to marriage in the case of François Eugène Arthur Waddell and Marie Anne Marguerite Benoît


personne mariée [ conjoint | épouse | mari ]

married person [ husband | spouse | wife | Marriage(STW) ]


juridiction pour mineurs [ tribunal pour enfants ]

juvenile court [ children's panel | children's tribunal ]


jeune [ adolescence | adolescent | jeunes gens | jeunesse | mineur d'âge ]

young person [ adolescence | adolescent | minor | teenager | young people | youth | adolescence (human)(AGROVOC) | youth(GEMET) | Young adults(STW) | Youth(STW) | minors(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Younous Omarjee, Miguel Urbán Crespo, Lola Sánchez Caldentey, Malin Björk, Merja Kyllönen, Patrick Le Hyaric, Barbara Spinelli, Neoklis Sylikiotis, Josu Juaristi, Estefania Torres Martínez, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Marie-Christine Vergiat, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Anne-Marie Mineur et Kateřina Konečná, au nom du groupe GUE/NGL, sur le Myanmar, situation des Rohingyas (B8-0528/2017).

Younous Omarjee, Miguel Urbán Crespo, Lola Sánchez Caldentey, Malin Björk, Merja Kyllönen, Patrick Le Hyaric, Barbara Spinelli, Neoklis Sylikiotis, Josu Juaristi, Estefania Torres Martínez, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Marie-Christine Vergiat, Dimitris Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Anne-Marie Mineur and Kateřina Konečná, on behalf of the GUE/NGL Group, on Myanmar, in particular the situation of Rohingyas (B8-0528/2017).


Dennis de Jong, Rina Ronja Kari, Anne-Marie Mineur, Martina Anderson, Matt Carthy, Liadh Ní Riada, Sofia Sakorafa, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Miguel Urbán Crespo, Estefanía Torres Martínez, Lola Sánchez Caldentey, Luke Ming Flanagan (O-000019/2016 - B8-0115/2016) Groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne/Gauche verte nordique Commission Accord sur le tabac (accord PMI)

Dennis de Jong, Rina Ronja Kari, Anne-Marie Mineur, Martina Anderson, Matt Carthy, Liadh Ní Riada, Sofia Sakorafa, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Miguel Urbán Crespo, Estefanía Torres Martínez, Lola Sánchez Caldentey, Luke Ming Flanagan (O-000019/2016 - B8-0115/2016) Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left Commission Tobacco agreement (PMI agreement)


Interviennent Peter Liese , au nom du groupe PPE, Kathleen Van Brempt , au nom du groupe SD, Ian Duncan , au nom du groupe ECR, Gerben-Jan Gerbrandy , au nom du groupe ALDE, Anne-Marie Mineur , au nom du groupe GUE/NGL, Yannick Jadot , au nom du groupe Verts/ALE, Marco Affronte , au nom du groupe EFDD, Olaf Stuger , au nom du groupe ENF, et Zoltán Balczó , non inscrit .

The following spoke: Peter Liese , on behalf of the PPE Group, Kathleen Van Brempt , on behalf of the SD Group, Ian Duncan , on behalf of the ECR Group, Gerben-Jan Gerbrandy , on behalf of the ALDE Group, Anne-Marie Mineur , on behalf of the GUE/NGL Group, Yannick Jadot , on behalf of the Verts/ALE Group, Marco Affronte , on behalf of the EFDD Group, Olaf Stuger , on behalf of the ENF Group, and Zoltán Balczó , non-attached Member .


Interviennent Peter Liese, au nom du groupe PPE, Kathleen Van Brempt, au nom du groupe SD, Ian Duncan, au nom du groupe ECR, Gerben-Jan Gerbrandy, au nom du groupe ALDE, Anne-Marie Mineur, au nom du groupe GUE/NGL, Yannick Jadot, au nom du groupe Verts/ALE, Marco Affronte, au nom du groupe EFDD, Olaf Stuger, au nom du groupe ENF, et Zoltán Balczó, non inscrit.

The following spoke: Peter Liese, on behalf of the PPE Group, Kathleen Van Brempt, on behalf of the SD Group, Ian Duncan, on behalf of the ECR Group, Gerben-Jan Gerbrandy, on behalf of the ALDE Group, Anne-Marie Mineur, on behalf of the GUE/NGL Group, Yannick Jadot, on behalf of the Verts/ALE Group, Marco Affronte, on behalf of the EFDD Group, Olaf Stuger, on behalf of the ENF Group, and Zoltán Balczó, non-attached Member.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Marie-Christine Vergiat, Javier Couso Permuy, Pablo Iglesias, Anne-Marie Mineur, Malin Björk, Kateřina Konečná, Patrick Le Hyaric, Lola Sánchez Caldentey, Barbara Spinelli, Lidia Senra Rodríguez, Miguel Urbán Crespo et Tania González Peñas, au nom du groupe GUE/NGL, sur le Bahreïn, en particulier le cas de Nabil Rajab (B8-0708/2015);

- Marie-Christine Vergiat, Javier Couso Permuy, Pablo Iglesias, Anne-Marie Mineur, Malin Björk, Kateřina Konečná, Patrick Le Hyaric, Lola Sánchez Caldentey, Barbara Spinelli, Lidia Senra Rodríguez, Miguel Urbán Crespo and Tania González Peñas, on behalf of the GUE/NGL Group, on Bahrain, in particular the case of Nabeel Rajab (B8-0708/2015);


- Marie-Christine Vergiat , Javier Couso Permuy , Pablo Iglesias , Anne-Marie Mineur , Malin Björk , Kateřina Konečná , Patrick Le Hyaric , Lola Sánchez Caldentey , Barbara Spinelli , Lidia Senra Rodríguez , Miguel Urbán Crespo et Tania González Peñas , au nom du groupe GUE/NGL, sur le Bahreïn, en particulier le cas de Nabil Rajab (B8-0708/2015 );

- Marie-Christine Vergiat , Javier Couso Permuy , Pablo Iglesias , Anne-Marie Mineur , Malin Björk , Kateřina Konečná , Patrick Le Hyaric , Lola Sánchez Caldentey , Barbara Spinelli , Lidia Senra Rodríguez , Miguel Urbán Crespo and Tania González Peñas , on behalf of the GUE/NGL Group, on Bahrain, in particular the case of Nabeel Rajab (B8-0708/2015 );


v) les frères ou sœurs mineurs et non mariés du demandeur, lorsque ce dernier est mineur et non marié ou lorsque le demandeur ou ses frères et sœurs sont mineurs et mariés, mais que l’intérêt supérieur de l’un ou plusieurs d’entre eux exige qu’ils résident ensemble.

(v) the minor unmarried siblings of the applicant, when the latter is a minor and unmarried, or when the applicant or his/her siblings are minors and married but it is in the best interests of one or more of them that they reside together.


(v) les frères et sœurs mineurs non mariés du demandeur, lorsque ce dernier est mineur et non marié, ou lorsque le demandeur ou ses frères et sœurs sont mineurs et mariés mais que l’intérêt supérieur d’au moins l’un d’entre eux exige qu’ils résident ensemble.

(v) the minor unmarried siblings of the applicant, when the latter is a minor and unmarried, or when the applicant or his/her siblings are minors and married but it is in the best interests of one or more of them that they reside together.


iv) le père, la mère ou le tuteur du demandeur, lorsque ce dernier est mineur et non marié ou lorsqu’il est mineur et marié, mais que son intérêt supérieur exige qu’il réside avec son père, sa mère ou son tuteur.

(iv) the father, mother or guardian of the applicant, when the latter is a minor and unmarried, or when he/she is a minor and married but it is in his/her best interests to reside with his/her father, mother or guardian.


iv)iii)le père, la mère ou le tuteur lorsque le √ du ∏ demandeur ou le réfugié √ lorsque ce dernier ∏ est mineur et non marié, ? ou lorsqu’il est mineur et marié mais que son intérêt supérieur exige qu’il réside avec son père, sa mère ou son tuteur ⎪.

(iv)(iii) the father, mother or guardian when Ö of Õ the applicant or refugee Ö when the latter Õ is a minor and unmarried, ð or when he is a minor and married but it is in his/her best interests to reside with his/her father, mother or guardian ï.


w