Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «anne joseph notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Loi concernant les municipalités des paroisses de Saint-Joseph-de-Deschambault et de Notre-Dame-de-Portneuf

An Act respecting the municipalities of the parishes of Saint-Joseph-de-Deschambault and Notre-Dame-de-Portneuf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons également, des entretiens de la sénatrice Wallin avec son adjointe Renée Montpellier, adjointe de la sénatrice depuis octobre 2012; Helen Krzyzewski, adjointe de la sénatrice Wallin, de septembre 2009 à octobre 2010; Sabrina Hamilton, adjointe de direction de la sénatrice de décembre 2010 à juin 2012; Alison Stodin, adjointe de direction de la sénatrice de juillet 2012 à août 2012 environ; , des discussions avec le greffier, M. O'Brien, avec Jill Anne Joseph, notre directrice de la vérification interne et de la planification stratégique; des discussions et rencontres avec les agents des services finan ...[+++]

In addition, there were interviews with Senator Wallin with her assistant Renée Montpellier, who has been the senator's assistant since October 2012; Helen Krzyzewski, Senator Wallin's assistant from September 2009 to October 2010; Sabrina Hamilton, the senator's executive assistant from December 2010 to June 2012; Alison Stodin, the senator's executive assistant from approximately July 2012 to August 2012; discussions with the clerk, Mr. O'Brien, with Jill Anne Joseph, our director of internal audit and strategic planning; discussions and meetings with Senate financial services officers, including Nicole Proulx ...[+++]


Le président: Honorables collègues, comme je vous l'ai dit lors de notre réunion du 16 décembre, notre greffière Jill Anne Joseph est maintenant en congé de maternité.

The Chairman: Honourable colleagues, as I told you at our December 16 meeting, our clerk Jill Anne Joseph is now on maternity leave.


Mme Jill Anne Joseph, greffière de comité: Honorables sénateurs, Adam Thompson est nouveau dans notre service.

Ms Jill Anne Joseph, Committee Clerk: Honourable senators, Adam Thompson is new to our branch.


J'aimerais aussi remercier Nicole Proulx, notre directrice des finances; Jill Anne Joseph, notre directrice chargée des vérifications; Lucie Lavoie, notre directrice chargée du Comité de la régie interne; et, bien entendu, Gary O'Brien, notre infatigable greffier.

I would like to take a moment to congratulate our Director of Finance, Nicole Proulx; our director of audits, Jill Anne Joseph; our director responsible for Internal Economy Committee, Lucie Lavoie; and, of course, our tireless clerk, Dr. Gary O'Brien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, c’est à nous de maintenir l’ambition, de maintenir le leadership, mais en même temps – et là je réponds concrètement à Joseph Daul – de dire que notre offre, notamment l’offre financière, est une offre conditionnelle.

Consequently, it is our job to continue to demonstrate ambition and leadership but, at the same time, and here I am replying in concrete terms to Joseph Daul, to say that our offer, especially our financial offer, is a conditional one.


Joseph Daul a eu parfaitement raison de le souligner, de même qu’il a eu parfaitement raison de souligner la nécessité de restaurer la confiance et de donner par notre attitude un signe de confiance.

Joseph Daul was absolutely right to highlight this work and also quite right to highlight the need to restore confidence and provide a show of confidence by our attitude.


Je me réjouis qu’avec lui, notre rapporteur, et avec d’autres ténors de notre commission de l’agriculture et du développement rural, dont notre président Joseph Daul, nous ayons réussi à nous mettre d’accord sur des amendements qui visent à clarifier, à préciser, à simplifier, tout en améliorant par un contrôle adéquat le respect de cette propriété intellectuelle de nos agriculteurs, une des dernières matières premières des Européens.

I welcome the fact that – with Mr Graefe zu Baringdorf and with other luminaries of the Committee on Agriculture and Rural Development, including the chairman, Mr Daul – we have succeeded in reaching agreement on amendments aimed at clarifying and simplifying matters and at making them more specific, as well as at ensuring respect, via adequate monitoring, for this intellectual property of our farmers, which is one of the last raw materials possessed by Europeans.


Je suis aussi d'accord pour que nous nous éloignions, dans le cadre de notre travail sur ce point, le plus loin possible des références que vous avez vous-même rejetées : celles, à gauche, de Karl Marx et celles, à droite, avez-vous dit, de Joseph de Maistre, même si, s'agissant de ce dernier, je tiens à rappeler, tout en marquant mon désaccord avec nombre de ses écrits, qu'il avait la qualité d'être savoyard.

I also agree that we should move as far away as possible from the references that you yourself rejected, in the context of our work on this subject: on the left, those of Karl Marx and, on the right, as you said, those of Joseph de Maistre, even if the latter, I would like to say, while stating my disagreement with a number of his writings, at least had the merit of being from Savoy.


Sur notre droite, Joseph de Maistre, le penseur contre-révolutionnaire, dénonçait et raillait l'idée même de Constitution, parce que la Constitution est faite, horreur ! par les hommes et, illusion, pour l'homme".

To the right of us, we have Joseph de Maistre, the counter-revolutionary thinker, who condemned and even scoffed at the idea of a constitution, because a constitution is made – shock, horror! – by man and – surprise, surprise – for man.


J'aimerais également accueillir notre greffière qui s'est mariée vendredi dernier et qui porte maintenant le nom de Mme Jill Anne Joseph.

I would also like to welcome our clerk, who was married last Friday, now Mrs. Jill Anne Joseph.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anne joseph notre ->

Date index: 2021-05-01
w