Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artichaut sauvage
Chardon Notre-Dame
Chardon argenté
Chardon-Marie
Civitas et princeps cura nostra
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones
Réforme de la fiscalité successorale
Silybe
Silybe de Marie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
«Notre bouclier»

Vertaling van "annan et notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Programme «Notre bouclier» pour les jeunes autochtones [ «Notre bouclier» ]

Aboriginal Shield Program


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


chardon-Marie | chardon Notre-Dame | chardon argenté | artichaut sauvage | silybe de Marie | silybe

milk thistle | lady's thistle | St. Mary's thistle | holy thistle


Initiative populaire fédérale «Imposer les successions de plusieurs millions pour financer notre AVS (Réforme de la fiscalité successorale)» | Réforme de la fiscalité successorale

Federal Popular initiative „„Tax million-franc inheritances to fund our pensions (Inheritance Tax Reform) | Inheritance Tax Reform
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère sincèrement que le souhait de Kofi Annan, de notre Parlement, de notre ministre et de notre premier ministre se réalisera grâce à la négociation et que, si nous envoyons des troupes terrestres, ce sera pour une mission de maintien de la paix.

I sincerely hope the wish of Kofi Annan, the wish of this parliament, the wish of our minister and the wish of our Prime Minister is realized through negotiation, and that if we do send ground troops that they will be peacemakers and peacekeepers.


Ont assisté à la réunion, tenue le 17 mai 2000 dans les locaux du Bureau, M. David Humphreys, notre représentant en affaires publiques à Ottawa, MM. Richard Elliott et Richard Annan et notre avocat, M. Kenneth Regier.

The meeting of May 17, 2000, at the bureau's offices was attended by Mr. David Humphreys, our Ottawa public affairs representative; Mr. Richard Elliott, Mr. Richard Annan; and by our lawyer Mr. Kenneth Regier.


Sur le plan diplomatique, nous avons exprimé notre soutien aux efforts déployés par la Ligue arabe et à la mission entreprise par Kofi Annan et nous sommes félicités de la création du groupe des amis du peuple syrien.

On the diplomatic front, we supported the efforts by the Arab League, the mission undertaken by Kofi Annan and the launching of the Group of the Friends of the Syrian People.


Nous avons aussi exprimé notre soutien à un groupe d’éminentes personnalités africaines dirigé par l’ancien secrétaire général des Nations unies, M. Kofi Annan, qui devrait arriver sous peu à Nairobi.

We also expressed our support for a group of eminent African personalities led by the former United Nations Secretary General, Mr Kofi Annan, which should arrive in Nairobi shortly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre politique de coopération ne prend pas suffisamment en compte la dimension territoriale du développement, et comme l’a dit Kofi Annan lors du sommet du Millénaire, si les objectifs du Millénaire sont mondiaux, c’est au niveau local que nous pouvons apporter les solutions.

Our cooperation policy does not take sufficient account of the territorial dimension of development, and, as Kofi Annan said at the Millennium summit, while the Millennium Development Goals are global, it is at a local level that we can provide solutions.


Concernant cette question de l’émigration, je vous demande seulement de suivre le sens des idées développées par Kofi Annan devant notre Parlement.

On this question of emigration, I would simply ask you to follow the train of thought developed before our Parliament by Kofi Annan.


Les déclarations faites hier par Kofi Annan et notre premier ministre s'accordent fort bien.

The statements of Kofi Annan and our Prime Minister yesterday were indeed a very good fit.


Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforc ...[+++]

They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada, who builds him ...[+++]


Ils sont victimes d'un dictateur qui - je me réfère à la déclaration de M. Kofi Annan - garde délibérément des millions de dollars de la vente du pétrole au lieu de les dépenser en nourriture et en médicaments, et ce dans le but d'affamer son peuple et de susciter, comme nous l'observons ici même aujourd'hui, notre émotion et notre solidarité et transformer chaque enfant qui meurt en un instrument de propagande ; un dictateur qui, de son pays ravagé par la famine, exporte des denrées alimentaires vers les pays voisins afin de renforc ...[+++]

They are the victims of a despot who – and I refer to Kofi Annan’s denunciation – deliberately withholds millions of dollars earned from oil and does not spend it on food and medicines, in order to starve his people and, as is happening here today, to arouse our sympathies and our solidarity and to transform every child that dies into a propaganda weapon; a despot who exports food from his own hunger-stricken country to neighbouring states to increase his prestige, who finances the Palestinians, who go to demonstrations with his portrait, who gives ten thousand dollars to every family that has had victims in the Intifada , who builds hi ...[+++]


Comme vous le savez, les pays européens constitueront l’épine dorsale des troupes des Nations unies, comme l’a également annoncé il y a trois jours le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, lors de notre réunion des ministres des relations extérieures.

As you are aware, European countries are to provide the backbone of the UN troops, as acknowledged by UN Secretary General Kofi Annan three days ago at our foreign ministers’ meeting.


w