Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "animé lorsque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Branchons-nous sur la santé! L'approche globale de la santé en milieu scolaire - Un guide de présentation et d'animation

Making the Connections: Comprehensive School Health - A Guide for Presenters & Facilitators
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'Agence canadienne d'identification du bétail, l'ACIB, examine actuellement de nouvelles méthodes d'identification des animaux, tout en s'assurant que sa base de données nous permet de retracer un animal lorsqu'il quitte la ferme pour l'abattoir et lorsqu'il est vendu.

It would have been nice had it been in effect sooner. The Canadian Cattle Identification Agency, CCIA, is looking at new methods of animal identification, while ensuring that their database allows us to track an animal when it leaves the farm to go to slaughter and when it is sold.


Nombre de nos échantillons proviennent de chasseurs de phoques, qui abattent l'animal lorsqu'il se nourrit et qui prélèvent immédiatement les estomacs, les conservant jusqu'à ce que nous puissions les recevoir.

Many of our samples come from sealers, who collect the animals while they're feeding and take the stomachs out immediately and preserve them for us.


Elle y parlait du Parlement et citait des ouvrages faisant autorité, des précédents et des principes avec passion — nous connaissons tous la passion qui l'anime lorsqu'elle aborde ces sujets.

It was about Parliament and it was quoting authorities and precedents and principles with passion — we all know the passion she brings to these topics.


Je suis donc convaincue que le débat à Barcelone sera animé lorsque nous aborderons l’avenir de notre Union, mais aussi l'avenir de la Catalogne.

I am therefore convinced that the debate in Barcelona will be passionate when it comes to the future of our Union but also Catalonia's future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve cela très positif lorsque quelqu’un comme M. Lamberts présente des propositions aussi concrètes et que nous avons la possibilité d’entamer un dialogue animé, en répondant de manière plus directe, ce qui est exactement ce que nous souhaitons dans cette Assemblée.

I believe it is a very positive thing when someone like Mr Lamberts comes forward with such concrete proposals and when we have a chance to engage in lively debate, so that people get to respond in a more direct way, which is exactly what we want in this House.


Il sera important et essentiel d’observer comment cette cohérence que nous voulons et espérons observer – comme nous l’exigeons pour Nagoya – sera maintenue à Paris, lorsque nous comprendrons qu’en protégeant le thon rouge, nous ne protégeons pas seulement un animal mais également un mode de vie, une culture et, par-dessus tout, une manière de voir le monde en relation avec l’humanité.

It will be important and essential to observe how the consistency that we are going to see and hope to see – as we are demanding for Nagoya – is maintained in Paris, when we really understand that protecting bluefin tuna means protecting not only an animal, but also a way of life, a culture and, above all, a way of seeing the world that relates to humanity.


J’étais le rapporteur initial sur le règlement (CE) n° 1049/2001 concernant l’accès du public aux documents et je me rappelle bien les débats animés, non seulement au Parlement, mais également au Conseil et au sein du trilogue, lorsque nous étions déterminés à remporter la bataille de ce règlement qui était alors révolutionnaire.

I was the original rapporteur on Regulation (EC) No 1049/2001 on public access to documents and I well remember the heated debates, not only within Parliament but within the Council and within the trialogue, as we set out to win the arguments for what was at that time a groundbreaking regulation.


Cet amendement recèle l'esprit qui doit nous animer lorsqu'on parle de redéfinir nos relations avec les nations autochtones.

That amendment contains the spirit that should animate us when we talk about redefining our relations with the Aboriginal nations.


Le souci qui nous anime pour le moment - et je l’ai dit publiquement - vient de ce que les chiffres pour 2002 montreraient encore un déficit de 2,8 %, un chiffre très proche des 3 % fatidiques, avec tous les risques que cela comporte et surtout lorsque nous savons que le gouvernement portugais a nommé une commission chargée de calculer la situation réelle des finances publiques, mission dont nous ne connaissons pas encore les résultats.

Our concern at the moment – and I have already stated this publicly – is based on the fact that, apparently, the figure reached for 2002 would still leave us with a deficit of 2.8%, which is too close to 3%, with the risks inherent in this type of situation, especially since we know that the Portuguese Government has appointed a committee to carry out a study of the true state of public finances, the results of which we have not yet seen.


C'est ce qui nous anime pleinement lorsque nous multiplions tous azimuts le dialogue et la coopération.

That is what we fully intend to do through our increased dialogues and cooperation across the board.




Anderen hebben gezocht naar : animé lorsque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animé lorsque nous ->

Date index: 2023-01-20
w