Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animaux vaccinés contre la brucellose
Stratégie DIVA

Traduction de «animaux vaccinés puisqu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie DIVA | stratégie de différenciation des animaux infectés et des animaux vaccinés

differentiating infected from vaccinated animal strategy | DIVA strategy


régime d'immobilisation spécifiquement applicable aux animaux vaccinés

specific standstill of vaccinated animals


animaux vaccinés contre la brucellose

animals vaccinated against brucellosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
61. soutient fermement toute mesure destinée à intensifier l'utilisation urgente de vaccins (à titre curatif et à titre prophylactique) pour contribuer à prévenir plus efficacement les maladies et à réduire le nombre d'animaux abattus dans la cadre d'opérations d'élimination de foyers de maladies; attire l'attention sur le fait que la mise en place d'un système de vaccination efficace exige un revenu garanti pour les propriétaires des animaux vaccinés puisqu'ils pourraient avoir du mal à vendre les produits d'animaux vaccinés, ainsi qu'un soutien financier adéquat afin d'encourager son utilisation et que toute restriction aux produits d ...[+++]

61. Strongly supports action to increase the use of (both suppressive and protective) emergency vaccinations, which should foster more effective disease prevention and containment as part of disease-eradication operations; draws attention to the fact that the introduction of an effective vaccination system requires income guarantees for owners of vaccinated animals since they may face problems selling products from vaccinated animals, the provision of appropriate financial support, in order to encourage its use, and ensure that products from vaccinated animals are not subject to any restrictions; considers it essential, furthermor ...[+++]


– (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, je n’ai pas vraiment d’objection aux propositions de résolution législative et je voudrais féliciter la Commission pour cette initiative qui veut reconnaître les avancées scientifiques et permettre l’utilisation de vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton hors des zones soumises à des restrictions de mouvement des animaux, puisque ce type de vaccin ne présente aucun risque de circulation indésirable du virus.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have no real objections to the proposals in this legislative resolution, and I would like to congratulate the Commission for this initiative, which seeks to recognise scientific developments and permit the use of vaccines against bluetongue outside areas subject to animal movement restrictions, as this type of vaccine does not present any risk to the undesired circulation of the virus.


Puisqu’il n’y a aucune différence entre les produits à base d’animaux vaccinés et ceux à base d’animaux non vaccinés, la vente de ces produits doit être garantie à l’intérieur comme à l’extérieur de l’Union européenne.

Since there is no difference between products from vaccinated and non-vaccinated animals, the sale of such products needs to be guaranteed, both inside and outside the European Union.


La commission a prouvé qu'à la lumière de ce que l'on a constaté jusqu'à ce jour, l'Union européenne ne pouvait plus se dispenser de modifier sa politique en faveur d'un recours plus efficace à la vaccination, puisque notre engagement va dans le sens du maintien en vie du plus grand nombre possible d'animaux.

The committee has shown that, in the light of events thus far, the European Union can no longer get away with not altering its policy and ensuring more effective use of vaccinations, given that our aim is to keep the greatest number of animals as possible alive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maintenant, nous semblons changer d'avis et nous disons que, puisque nous n'avons pas assez de ressources vétérinaires pour traiter le nombre considérable d'animaux destinés à l'abattage, et vu le nombre énorme de carcasses à détruire, nous disons maintenant que nous voulons procéder autrement et employer ces vétérinaires dans le cadre d'une politique de vaccination de masse.

Now we appear to be changing direction and saying at a time when we have not enough veterinary resources to deal with the backlog of animals requiring slaughter, with the huge backlog of animals requiring disposal burial, we are saying now that we wish to diversify and use these vets for a mass vaccination policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux vaccinés puisqu ->

Date index: 2024-06-27
w