Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "animaux nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'une barre placée à l'avant de la machine de fenaison pour éloigner les animaux sauvages, non seulement les oiseaux, mais aussi les faons et d'autres animaux. Nous avons donc plusieurs outils, qui sont développés et utilisés en coopération avec les propriétaires fonciers.

That's a bar that you put in front of the machine that's cutting the hay that scares any wildlife, not just birds, but fawns, and so on, so there are a number of tools, all of which are developed and used cooperatively with the landowner.


Si nous compensons les exportations d’aliments pour animaux, nous avons dans l’UE un taux d’autosuffisance de 88 %.

If we compensate for animal feed exports, we have in the European Union a self-sufficiency rate of 88%.


Cependant, puisque nous sommes clairement incapables de prendre soin nous-mêmes de la terre, de l’eau, des montagnes, des plantes et des animaux, nous avons maintenant un rapport complet et détaillé qui jette un regard critique sur la perte quotidienne de biodiversité.

However, as we are clearly not able to take care of the land, water, mountains, plants and animals ourselves, we now have a thorough and comprehensive report that takes a critical view of the daily loss of biodiversity.


Entre tradition religieuse et bien-être des animaux, nous avons trouvé un équilibre qui satisfait la majorité de la population.

We have found a balance between religious tradition and animal welfare that most people are happy with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation entraîne souvent une cruauté non voulue envers les animaux. Nous avons donc accordé une attention toute particulière à la réglementation des importations et du transport d’animaux, nous avons négligé le sort des animaux de compagnie et des animaux égarés, un problème souvent mentionné par les habitants de ma circonscription, qui signalent des abus fréquents.

So while we have paid very close attention to the regulation of animals coming into the EU, animal transport etc., we have neglected to look at the plight of pets and strays, an issue often mentioned by my constituents who point out the common occurrence of abuse.


Grâce à des ressources supplémentaires, nous avons pu surveiller avec plus de vigilance le degré de conformité à l'interdiction visant les aliments pour animaux. Nous avons donc pu déterminer, avec le temps, et grâce à l'aide des différents secteurs de l'industrie, qui ont eux-mêmes estimé qu'ils avaient un problème, qu'une erreur avait été commise, ce qui nous a menés à imposer des restrictions sur certains animaux pendant un certain temps jusqu'à ce qu'on puisse assurer une véritable traçabi ...[+++]

We have, as you have pointed out, identified over the past period of time, as we've increased our degree of vigilance with additional resources looking at compliance with feed bans—and in fairness, with the full support of some of the industry sectors, which themselves have identified that they had a problem, that a mistake had been made, which led to restrictions being placed on various animals for a period of time until we could ensure traceability, for our future surveillance purposes, but also to meet our international certification obligations.


Comme le sénateur St. Germain le sait, en vertu de la loi sur la santé des animaux, nous avons créé un programme d'indemnisation qui s'applique lorsque le gouvernement fédéral ordonne la destruction d'animaux infectés ou susceptibles de l'être — en l'occurrence les volailles.

As Senator St. Germain knows, under the Health of Animals Act we have established a program of compensation when the federal government orders the destruction of infected or potentially infected animals and, in this particular case, poultry.


Pour élever nos animaux, nous avons besoin de végétaux qui utilisent du dioxyde de carbone pour pousser.

To raise our animals we need plants that use carbon dioxide to grow.


Parlant de ces autres animaux, nous avons effectué une brève étude cet été.

When we talk about other animals, we did a short study this summer.


Nous nous sommes battus ces dernières années pour parvenir à une alimentation animale saine. Nous avons compris que l'ESB était le résultat d'un frelatage éhonté des aliments pour animaux. Nous avons compris qu'il y a de la dioxine dans les pelures d'orange que nous retrouvons ensuite dans la nourriture animale. Nous avons compris que les boues d'épuration n'ont rien à faire dans l'alimentation animale. Nous avons compris que les hormones ne doivent pas servir d'accélérate ...[+++]

It is we who have worked for untainted animal feedingstuffs in recent years, we who established that we got BSE because animal feedingstuffs were mixed in a way in which they should never have been mixed, we who established that there just happens to be dioxin in the peel of oranges and other fruits and that we have it in our animal feed, we who established that sewage sludge has no place in animal feedingstuffs, we who established that hormones should not accelerate growth and do not belong in animal feedingstuffs, we who established that there is no place for antibiotics, nor cough medicines for calves – we have established all these t ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     animaux nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

animaux nous avons ->

Date index: 2023-03-05
w