Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caméra à très grand angle
Objectif à très grand angle
Plan de très grand ensemble
Plan grand angle
Rétroviseur à grand angle
Rétroviseur à très grand champ de vision
T.G.E.
Très grand ensemble
Ultra-grand angulaire
œil de poisson

Vertaling van "angle très différent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
très grand ensemble | T.G.E. | plan de très grand ensemble | plan grand angle

extreme long shot | E.L.S. | XLS | extreme wide shot


appareil photographique avec lentille à angle de vision très large

camera with a wide angle lens


rétroviseur à grand angle [ rétroviseur à très grand champ de vision ]

full view mirror [ full-view mirror ]


ultra-grand angulaire | objectif à très grand angle | œil de poisson

extreme wide-angle lens | fish eye


caméra à très grand angle

very wide field camera | VWFC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On verrait la chose sous un angle très différent si la personne par exemple disait qu'après dure journée au bureau, elle était sortie boire 15 verres de bière puis avait conduit sa voiture à toute vitesse, tué quelqu'un, déclaré qu'elle a paniqué, tout en reconnaissant qu'elle n'aurait pas dû agir ainsi mais qu'elle avait eu une dure journée.

I say that we would look at this in a very different light if, for instance, the person said they had a really tough day at business, went out and had 15 glasses of beer and then went out, gunned it, and killed somebody, saying that he panicked, damn it, that he shouldn't have done that, that he was having a really bad day.


Les appréciations sous l'angle de la concurrence et les examens sous l'angle de la pluralité des médias se distinguent par des finalités et des cadres juridiques très différents.

The purpose of, and legal frameworks for, competition assessments and media plurality assessments are very different.


J'aborde le sujet sous un angle très différent, car je crois que quels que soient les critères en place pour émettre des visas de résident temporaire, que ce soit pour des étudiants, des visiteurs ou des travailleurs étrangers, ils devraient être exclusivement dans l'intérêt supérieur du Canada.

My presentation is from a very different angle, because I believe that whatever criteria are in place to issue temporary resident visas, be they for students or visitors or foreign workers, they should be exclusively for the best interests of Canada.


Si les négociations avaient progressé mieux que prévu et dans la bonne direction, nous aurions examiné cette décision sous un angle très différent.

If the negotiations were progressing better than we expected or heading in the right direction, we would have looked at that decision in a very different context.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais aborder cette question sous un angle très différent.

I want to approach this from a very different perspective.


- (DE) Monsieur le Président, il importe d'analyser la situation au Soudan sous deux angles très différents.

– (DE) Mr President, we have to bear in mind that the situation in Sudan varies greatly depending on the region.


Elle voit dès lors les choses sous un angle très différent, lorsqu'elle doit participer aux institutions internationales, même si elle est consciente que l'accès au marché requiert des règles mondiales de gouvernance.

It therefore sees things in a very different light when participating in international institutions, even if it is aware that for market access global rules of governance are needed.


La Commission a elle aussi pris conscience de ces différences et aborde les mécanismes de compensation et de règlement-livraison avec prudence et sous un angle fonctionnel, chose très positive.

The Commission has furthermore become conscious of these differences and is approaching the matter of clearing and settlement cautiously and from a functional point of view, which is a very good thing.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, Monsieur le Commissaire, comme le dit si bien l'écrivain nicaraguayen, Sergio Ramírez, la carte politique de l'Amérique latine peut, aujourd'hui, être interprétée sous des angles différents et très contrastés.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, as the Nicaraguan writer Sergio Ramírez has pointed out, the political map of Latin America can be interpreted today by means of some diverse and highly contrasting landmarks.


Ainsi, dans le cas du transport routier, nous mettons l'accent sur le transport des matières dangereuses et nous voyons donc ce dossier sous un angle très différent.

For example, road transportation focuses on the transportation of dangerous goods, and we look at that in a very different way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

angle très différent ->

Date index: 2022-04-08
w