Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglaise
Béquille Lofstrand
Béquille anglaise
Béquille canadienne
Béquille d'avant bras
Canne Lofstrand
Canne anglaise
Canne canadienne
Canne-béquille
Carte de l'Amirauté
Carte de l'Amirauté anglaise
Carte de l'Amirauté britannique
Carte de l'amirauté anglaise
Carte de l'amirauté britannique
Carte marine anglaise
Carte marine britannique
Carte marine de l'Amirauté britannique
Clé anglaise
Crème anglaise
Enchères anglaises
Enchères à l'anglaise
Jardin anglais
Jardin à l'anglaise
Pâte en feuilles repliées
Pâte en liasse
Pâte pliée à l'anglaise
Pâte pliée à l'anglaise en tiroir
Scripte
Tissu 100 % laine anglaise
Tissu 100 % laine d'Angleterre
Tissu cent pour cent laine anglaise
Tissu laine anglaise 100 %
Tissu laine d'Angleterre 100 %
Tournevis
Vente aux enchères anglaise
Vente aux enchères à l'anglaise
écriture anglaise
étoffe 100 % laine anglaise
étoffe 100 % laine d'Angleterre
étoffe cen
étoffe laine anglaise 100 %
étoffe laine d'Angleterre 100 %

Vertaling van "anglaise est celle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tissu 100 % laine anglaise [ tissu laine anglaise 100 % | tissu 100 % laine d'Angleterre | tissu laine d'Angleterre 100 % | étoffe 100 % laine anglaise | étoffe laine anglaise 100 % | étoffe 100 % laine d'Angleterre | étoffe laine d'Angleterre 100 % | tissu cent pour cent laine anglaise | étoffe cen ]

100% British wool fabric [ one hundred per cent British wool fabric ]


vente aux enchères anglaise [ enchères anglaises | vente aux enchères à l'anglaise | enchères à l'anglaise ]

English auction




carte de l'Amirauté britannique [ carte de l'amirauté britannique | carte de l'Amirauté anglaise | carte de l'amirauté anglaise | carte marine anglaise | carte marine de l'Amirauté britannique | carte marine britannique | carte de l'Amirauté ]

British Admiralty chart [ Admiralty chart ]


écriture anglaise | scripte | anglaise

copperplate script


pâte en liasse | pâte en feuilles repliées | pâte pliée à l'anglaise en tiroir | pâte pliée à l'anglaise

lapped pulp | pulp lap | lapped stock


béquille d'avant bras | canne-béquille | canne anglaise | canne canadienne | canne Lofstrand | béquille anglaise | béquille canadienne | béquille Lofstrand

forearm crutch | canadian crutch | Lofstrand crutch






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais malgré cette obligation, monsieur Godin — et c'est là que vous devez tous vous poser la question —, quand on mesure l'ensemble sociétal au Québec, l'ensemble des mouvements démographiques sur la base linguistique, on voit bien la dominance de la langue anglaise, puisque la langue anglaise est celle qui profite le plus des transferts linguistiques, celle qui gagne du terrain par les apports en provenance des allophones et des francophones. À un point tel que l'importance de la communauté anglophone, grâce aux transferts linguistiques, est passée de 22 p. 100, qu'elle était en 1991, à 26 p. 100, et ce, malgré les mesures qui s'avèrent ...[+++]

However, despite this obligation, Mr. Godin—and this is where you should all ask yourselves the question—when you measure all of society in Quebec, all demographic movements on a linguistic basis, you clearly see the dominance of the English language, since English is the language that benefits most from language transfers, the one gaining ground through the contributions of Allophones and Francophones, as a result of which, through language transfers, the Anglophone community has grown from 22% in 1991 to 26%, despite the measures wh ...[+++]


Avant que ce souhait du roi ne devienne le premier règlement en matière d'uniformes de l'armée britannique, en 1748, la couleur la plus populaire au sein de la marine anglaise et celles d'autres pays était le rouge.

Until the king's wish became known in 1748 through the first British uniform regulations, the most popular colour for dress in the English and the foreign navies had been red, but from there on it was blue.


Je voudrais souligner que la version anglaise est celle qui fait foi.

I would like to point out that the English version is the correct one.


Le sénateur Kinsella: Les honorables sénateurs se rappelleront que le projet de loi S-3, présenté par notre collègue le sénateur Poy, porte sur cette première annexe et uniquement sur la version anglaise de celle-ci.

Senator Kinsella: Honourable senators will recall that Bill S-3, introduced by our colleague Senator Poy, deals with that first schedule and only the English version of that first schedule.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je propose que nous harmonisions notre terminologie anglaise avec celle de la Commission, ce qui rendrait les choses plus claires.

I propose that we harmonise our English-language terminology with that of the Commission, which would make things clearer all around.


Il y a une différence entre la version française et la version anglaise, et donc j’imagine que la version de référence est celle qui dit: «the determination of the Iraqui government» , et non pas, comme l’indique la version française, «la détermination du gouvernement légitime irakien».

The French and English versions differ, and I presume that the text should be based on the English original, which says ‘the determination of the Iraqi Government’, and not, as in the French version, ‘the determination of the legitimate Iraqi Government’.


M. le président Barón Crespo, qui, à l'évidence, connaît les subtilités de la langue anglaise aussi bien que celles de la langue française, a évoqué un certain nombre de sujets qui sont au cœur de la réflexion de la présidence.

Chairman Barón Crespo, who appears to be as familiar with the subtleties of the English language as he is with the French, mentioned a number of subjects which lie at the heart of the presidency’s thinking.


Puisque la version originale de la motion est en anglais, si le député et ses collègues de la Chambre sont d'accord, nous pourrions considérer la version anglaise comme celle qui s'applique.

Since the original motion was in English perhaps, if it is acceptable to the member and the rest of the members in the House, we could take it as the one that will apply.


S'il est exact que la société de l'information déclenchera au cours des cinquante prochaines années une évolution comparable à celle de l'invention de l'imprimerie, il faut alors être conscient des conséquences possibles de cet évènement sur le plan linguistique, à savoir qu'en 1991, 71% de la production mondiale de données pour les services on-line s'effectuait en langue anglaise.

If it is correct that, over the next 50 years, the information society will unleash a development comparable to that unleashed by printing, there must be awareness of the implications of the fact that, in 1991, 71% of the world's data for on-line services was produced in English.


Nous avons incité les stations de radio de la SRC/CBC, tant celles de langue anglaise que celles de langue française, à étendre davantage leurs services afin que la majorité de chaque groupe linguistique les reçoive à la grandeur du pays.

We encouraged CBC radio, both English and French, to extend their radio services so that a majority of each language group will receive these services throughout the country.


w