Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bras indicateur de passage à niveau
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Contreventement au moyen de croix de Saint-André
Contreventement en croix de Saint-André
Contreventement par croix de st.André
Croix St-André
Croix d'avertissement
Croix de Saint-André
Croix de St-André
Croix de st.André
Estimer souhaitable
Femme souhaitant retravailler
Juger à propos
Personne souhaitant retravailler
Qualifications souhaitables
Qualité souhaitable
Souhaite repousser ses règles
Trouver convenable
Trouver souhaitable

Traduction de «andré souhaite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


contreventement par croix de st.André | croix de st.André

cross bridging | floor strutting


croix de Saint-André [ croix de St-André | croix d'avertissement | bras indicateur de passage à niveau ]

crossbuck [ crossbuck sign | warning cross | Saint Andrew's cross | St. Andrew's cross ]


contreventement au moyen de croix de Saint-André [ contreventement en croix de Saint-André ]

cross bracing [ X-bracing | X bracing ]


qualité souhaitable | qualifications souhaitables

desirable qualification | desirable qualifications


Souhaite repousser ses règles

Wishes to postpone menstruatn.








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Marc- André souhaite remercier tous les honorables sénateurs, le personnel du Sénat ainsi que l'équipe des pages pour avoir contribué à faire de ses années au Sénat une expérience mémorable.

Marc-André would like to thank all the honourable senators, the Senate staff and the team of pages for helping to make his years in the Senate a memorable experience.


Je souhaite que l'ensemble des députés en cette Chambre votent en faveur de la motion du député de Chambly—Borduas et que ce sera le début d'une ère nouvelle où l'on comprendra vraiment les fondements de la prospérité (1635) M. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de Joliette de son amitié, puisqu'il a accepté de partager son temps avec moi.

I hope all members will support the motion of the hon. member for Chambly—Borduas, and that this will be the dawning of a new era where we will truly understand the foundations of prosperity (1635) Mr. André Bellavance (Richmond—Arthabaska, BQ): Mr. Speaker, I thank my friend from Joliette for agreeing to share his time with me.


Monsieur André, vous avez la parole (0920) M. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): Dans un premier temps, je voudrais souhaiter une bonne année à tous les membres du comité ainsi qu'à M. Mitchell.

Mr. André, you have the floor (0920) Mr. Guy André (Berthier—Maskinongé, BQ): First, I would like to wish all the committee members and Mr. Mitchell a Happy New Year.


M. André Harvey (Chicoutimi Le Fjord, Lib.): Monsieur le Président, il me fait plaisir de souhaiter la bienvenue à Ottawa au premier maire de Ville Saguenay, M. Jean Tremblay.

Mr. André Harvey (Chicoutimi Le Fjord, Lib.): Mr. Speaker, I am pleased to welcome to Ottawa the first mayor of the new Ville Saguenay, Jean Tremblay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Chers collègues, j’ai le grand plaisir de souhaiter aujourd’hui la bienvenue à Monsieur Andrés Pastrana, Président de la République de Colombie.

– Ladies and gentlemen, it is my very great pleasure today to welcome Mr Andrés Pastrana, President of the Republic of Colombia here today.


Je terminerai en disant que s'il faut faire la guerre—parce qu'il est vraisemblable ou possible, à tout le moins, et le Bloc québécois ne le souhaite pas, comme toute personne sensée ne le souhaite pas, qu'il y ait une guerre juste pour faire entendre raison à la Yougoslavie dans son contentieux avec les Kosovars—j'aimerais rappeler qu'André Malraux, dans ses «Noyers de l'Altenburg», un magnifique roman, disait: «Ah, que la victoire demeure avec ceux qui auront fait la guerre sans l'aimer».

I will close with the statement that, if war is necessary—because it is likely or at least possible, and the Bloc Quebecois no more wants to see a war than any other reasonable person, just to make Yugoslavia listen to reason in its dispute with the Kosovars—then let us hope, as André Malraux wrote in the wonderful novel Les Noyers de l'Altenburg that victory goes to those who go to war but take no pleasure in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

andré souhaite ->

Date index: 2024-06-21
w