Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "anciens parmi nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Anciens combattants, nous nous souvenons

They Served, We Care


Commission pour enquêter sur les meilleurs moyens de faire face au chômage parmi les anciens combattants

Commission to Investigate the Best Means of Dealing with Unemployment in the Ranks of Ex-Service Men
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, je ne pense pas, compte tenu des problèmes des whips et des leaders à la Chambre que les plus anciens parmi nous connaissent, que nous puissions former un nouveau Sous-comité des affaires étrangères.

I don't think we who have been around this place for a while and understand the problems of whips and House leaders could at this point set up a new subcommittee in foreign affairs.


Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.

Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anc ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]


En parlant du vieillissement des anciens combattants, j'aimerais ici mettre en garde tous les gens de cette assemblée. Nous avons présentement parmi nous de jeunes anciens combattants, des gens qui ont fait la guerre de Bosnie, des gens qui sont dehors, dans la rue, avec des problèmes post-traumatiques.

Speaking of the aging veteran population, I want to caution all the hon. members in this House that we currently have young veterans in our society, people who went to war in Bosnia, people who are out in the street suffering from post traumatic stress.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pensons qu'il vaut mieux en finir avec cette question, oublier cette mauvaise gestion, et donner une nouvelle chance à ce Comité économique et social pour qu'à l'avenir, il conserve de bonnes relations avec le Parlement, qu'il représente bien toutes les gestions sociales - comme il l'a fait jusqu'à présent - et qu'il soit l'un des organes efficaces de l'Union européenne - l'un des plus anciens si pas le plus ancien - parmi tous ceux que nous analysons dans ce rapport.

We believe, however, that the best thing that we can do is to draw a line under this whole affair, put this case of poor administration behind us and to give the Economic and Social Committee a new opportunity to maintain a good relationship with Parliament in the future, a good relationship with Parliament and to properly represent all social administration – as it has up until now – and for it to be one of the most effective bodies in the European Union – one of the oldest, if not the oldest – of all those we are analysing today in this report.


Le sénateur Sparrow est le plus ancien parmi nous.

Senator Sparrow is our senior senator in this place.


Nous nous sommes sensiblement rapprochés de cet objectif avec cette proposition de Constitution européenne. C’est par ailleurs une grande joie d’accueillir chaleureusement parmi nous un ancien membre de notre groupe, Valéry Giscard d’Estaing, en sa qualité de président de la Convention.

This proposal for a European constitution sees us taking a decisive step closer to that goal, and it is a great joy to be able to welcome President Valéry Giscard d'Estaing, a former member of our group, to this House as President of the Convention. I do not want to repeat what the Liberals have had to say on the subject.


Parmi les nombreuses personnes qui ont disparu, nous mentionnerons l'ancien ministre de l'intérieur Youri Zaherenko, l'ancien vice-président du parlement Victor Gonchar et le cinéaste russe Dmitri Zavadski.

The many people who have disappeared include former Interior Minister Yuriy Zakharenko, former Deputy Chairman Victor Gonchar, and the Russian film-maker, Dmitriy Zavadskiy.


Nous avons échangé une correspondance considérable avec les acteurs concernés et déployé maints efforts pour sélectionner, parmi des piles de documents non pertinents, les éléments prouvant de manière concluante que les anciens lettori avait de fait été discriminés par certaines universités italiennes en ce qui concerne des droits financiers acquis tels que les traitements et les cotisations aux régimes des pensions.

We exchanged a great deal of correspondence with the players concerned and went to a great deal of trouble to select from among piles of irrelevant documents the elements that proved conclusively that the former lettori had in fact been the victims of discrimination by certain Italian universities in respect of their financial acquired rights such as salaries and contributions to pension schemes.


Le fait qu'il n'y ait que six anciens combattants de la Première Guerre mondiale qui sont toujours parmi nous m'amène à ma deuxième question: comment, en tant que société, nous préparons-nous à assumer la responsabilité de nous souvenir en l'absence de nos anciens combattants pour symboliser l'histoire vivante et nous rappeler de la façon la plus puissante qui soit cette facette de l'histoire canadienne?

The degree to which there are only six World War I veterans among us goes to my second point — namely, how do we, as a society, prepare ourselves to assume the burdens of remembrance in the absence of our veterans as symbols of living history who can remind us most powerfully of this component of the Canadian story?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anciens parmi nous ->

Date index: 2022-06-08
w