Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anciens combattants elle aurait touché " (Frans → Engels) :

Une personne a subi une blessure, par exemple la perte de ses deux jambes, qui lui assure un taux d'invalidité de 100 p. 100. Si cette personne avait eu cet accident avant 2004, soit avant l'entrée en vigueur de la nouvelle Charte des anciens combattants, elle aurait touché 5 400 $ par mois; en vertu de la nouvelle charte, elle touche un montant de 265 000 $ avec une pension de 1 100 $ à 1 200 $ par mois.

That gets him a disability award of 100%. If that person had been injured before 2004, that is, before the New Veterans Charter came into effect, he would have received $5,400 per month.


3. considère que l'Union européenne doit appuyer la mise en œuvre pleine et entière de l'accord de paix ainsi que la démobilisation et la réintégration des anciens combattants, y compris les programmes psychosociaux pour les enfants soldats et les combattantes qui ont été victimes d'abus sexuels, le programme de déminage, les programmes de développement rural et alternatif et le renforcement de l'état civil dans les zones urbaines et rurales, et qu'elle doit cont ...[+++]

3. Considers that the European Union must support the full and complete implementation of the peace agreement, the demobilisation and reintegration of ex-combatants, including psychosocial programmes for child soldiers and women combatants who have suffered sexual abuse, the demining programme, programmes for alternative and rural development, and the strengthening of the civilian state in rural and urban areas, and that it must also collaborate with a view to coordinated cooperation with other donors;


D. considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie a envoyé aux rebelles des chars de combat, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des combattants provenant de son propre territoire de franchir la frontière afin de rejoindre les milices rebelles; que la Russie a toujours quelque 1 000 soldats lourdement armés présents dans l'est de l'Ukraine et quelque 20 000 soldats supplémentaires stationnés à proximité de la frontière ukrainienne;

D. whereas, according to NATO sources, Russia has been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing fighters from its territory to cross the border to join rebel militias; whereas Russia still has about 1 000 heavily armed troops in eastern Ukraine and around 20 000 more soldiers stationed near the Ukrainian border;


G. considérant que, selon des sources de l'OTAN, la Russie aurait envoyé aux rebelles des chars de bataille, de l'artillerie et d'autres armes et qu'elle aurait permis à des combattants russes de franchir la frontière afin de rejoindre les milices rebelles;

G. whereas, according to NATO sources, Russia has allegedly been sending main battle tanks, artillery and other weapons to the rebels, and allowing fighters from Russia to cross the border to join rebel militias;


Si le gouvernement avait vraiment voulu aider les familles de militaires et le personnel de la GRC et avait présenté un projet de loi omnibus sur les anciens combattants qui aurait été plus inclusif, il aurait eu notre appui.

If the government truly wanted to help military families and the personnel of the RCMP as well, it would have had our support in an omnibus veterans bill to be more inclusive.


2. insiste sur le fait que toute résolution durable des innombrables conflits de la région ne peut intervenir que si elle permet d'adopter les principes de la priorité du bon voisinage sur les rivalités et les conflits frontaliers, de la non-ingérence et de la coopération entre États, du développement durable avec un partage équitable de l'accès aux ressources et des opportunités économiques pour tous sans discrimination; observe que cette approche nécessite des efforts transformateurs en matière de consolidation de la paix, de média ...[+++]

2. Stresses that any sustainable solution to the myriad of conflicts in the region can only succeed if it establishes the principles of good neighbourliness overcoming rivalry and border disputes, non-interference and cooperation among states, sustainable development with and equitable and fair sharing of access to resources, with economic opportunity for all without discrimination; notes that this requires transformative efforts in terms of peace-building, mediation and reconciliation, as well as the end of impunity, in cooperation ...[+++]


Si la personne choisit de recourir à la Charte des anciens combattants, elle devra d'abord s'adresser à nous, politiciens. Elle va nous demander de la défendre en vertu de la Charte des anciens combattants.

If the person opts to seek recourse through the veterans' charter, then he will have to turn to members of Parliament for help and to ask us to defend him under the charter's provisions.


Lorsqu'un argument touche n'importe quelle facette des forces armées ou des anciens combattants, il me touche également.

When an argument touches any facet of the military or veterans, it touches me.


Une ex-secrétaire du bureau de circonscription du premier ministre siège désormais au Tribunal des anciens combattants. Elle touche un salaire de 100 000 $ par année et a droit à une allocation de dépenses de 160 000 $.

A former constituency secretary of the Prime Minister now sits on the Veterans Review and Appeal Board: the salary, $100,000 per year, and the expenses, $160,000.


anciens combattants démobilisés”, les personnes appartenant aux forces armées qu'elles soient régulières ou d'opposition ayant accepté de déposer les armes et de réintégrer la vie civile.

“demobilised former soldiers” are former members of armed forces, be they regular or opposition forces, who have agreed to lay down their arms and reintegrate into civilian life.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

anciens combattants elle aurait touché ->

Date index: 2021-03-03
w