Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comprendre le grec ancien écrit
Grec ancien
Ministre des Affaires des anciens combattants
Ministre des Anciens Combattants
Ministre des Anciens combattants
Professeur de latin et de grec ancien
Professeure de langues anciennes
Professeure de latin et de grec ancien
Sous-ministre délégué d'Anciens Combattants Canada
Sous-ministre déléguée d'Anciens Combattants Canada
écrire en grec ancien

Traduction de «ancien ministre grec » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professeure de langues anciennes | professeure de latin et de grec ancien | professeur de langues anciennes/professeure de langues anciennes | professeur de latin et de grec ancien

high school classical languages teacher | high school latin teacher | classical languages teacher secondary school | secondary school latin teacher


ministre des Anciens Combattants [ ministre des Anciens combattants | ministre des Affaires des anciens combattants ]

Minister of Veterans Affairs


écrire en grec ancien

show competency in written Ancient Greek | writing Ancient Greek | correspond in written Ancient Greek | write Ancient Greek


comprendre le grec ancien écrit

interpret written Ancient Greek | read Ancient Greek | comprehend written Ancient Greek | understand written Ancient Greek


Sous-ministre délégué d'Anciens Combattants Canada [ Sous-ministre déléguée d'Anciens Combattants Canada ]

Associate Deputy Minister, Veterans Affairs Canada




ministre des anciens combattants et des victimes de guerre

Minister for Ex-Servicemen and War Victims
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’ai demandé à l’ancien ministre des affaires étrangères de la Grèce et à l’ancien ministre grec de la défense de prendre en charge ce dossier, tout comme j’ai demandé au commissaire chypriote en charge de l’aide humanitaire de se rendre le plus rapidement possible en Afrique pour marquer la présence sur place de la Commission européenne.

I have asked the former foreign and defence minister of Greece to take charge of this, and I have also asked the Cypriot Commissioner in charge of humanitarian aid to go to Africa as soon as possible to show that the European Commission is there on the spot.


– J’ai voté la résolution sur une stratégie en faveur de la future mise en œuvre des aspects institutionnels des agences de régulation et, ce, sur la base du rapport d’initiative de mon excellent collègue et ami l’ancien ministre grec Georgios Papastamkos.

– (FR) I voted in favour of the resolution on a strategy on future implementation of the institutional aspects of the regulatory agencies, and I did so on the basis of the report drawn up at the initiative of my excellent colleague and friend, the former Greek Minister, Mr Papastamkos.


- Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord saluer le travail remarquable de synthèse et de compromis qu’a effectué de mon ami Georgios Papastamkos, ancien ministre grec de l’Économie et je voudrais, Madame la Commissaire Wallström, vous demander de faire part à Peter Mendelssohn de ma reconnaissance pour tout son travail.

– (FR) Mr President, I should like to begin by paying tribute to the remarkable job done by my friend, Mr Papastamkos, the former Greek Minister for Economic Affairs, in terms of piecing the facts together and finding a compromise, and I should like, Commissioner, to ask you to pass on my thanks to Mr Mandelson for all the work he has done.


Le ministre grec de l’environnement, M. Souflias, a déclaré le 22 mars 2005 que l’ancien aéroport d’Hellenikon, à Athènes, ne serait pas entièrement reconverti en espace vert urbain au motif que - pour reprendre ses propres termes - le contribuable grec ne saurait être appelé à subvenir aux coûts de construction et d’entretien, si bien qu’une centaine d’hectares au moins de cette surface devraient être construits.

On 22 March 2005 the Greek Minister for the Environment, Mr Souflias, stated that the former Hellinikon Airport in Athens would not be converted in its entirety into a park for the capital because – according to him – Greek taxpayers could not be asked to pay for the construction and maintenance of such a park; this meant that at least 100 hectares would be developed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre grec de l'environnement, M. Souflias, a déclaré le 22 mars 2005 que l'ancien aéroport d'Hellenikon, à Athènes, ne serait pas entièrement reconverti en espace vert urbain au motif que - pour reprendre ses propres termes - le contribuable grec ne saurait être appelé à subvenir aux coûts de construction et d'entretien, si bien qu'une centaine d'hectares au moins de cette surface devraient être construits.

On 22 March 2005 the Greek Minister for the Environment, Mr Souflias, stated that the former Hellinikon Airport in Athens would not be converted in its entirety into a park for the capital because - according to him - Greek taxpayers could not be asked to pay for the construction and maintenance of such a park; this meant that at least 100 hectares would be developed.


Cependant, l'ancien ministre grec de l'environnement, de l'aménagement du territoire et des travaux publics a déclaré en septembre 2001 qu'il présenterait à la Chambre des députés un projet de loi relatif à toutes les modifications que présente la convention par rapport à celle qui avait été votée en 1999.

With particular reference to the statement in September 2001 by the former Minister for the Environment, Physical Planning and Public Works that a bill would be introduced in the Greek Parliament dealing with any modifications to be made to the contract adopted in 1999:


Est-ce qu'il s'agira de tirer le premier ministre et son gouvernement du fiasco concernant les hélicoptères ou d'aider le bénéficiaire d'un autre contrat octroyé sans appel d'offres à régler la question des anciens combattants grecs dans la circonscription du Grand Toronto que représente le ministre Collenette?

Will it be to extract the Prime Minister and the government from the helicopter fiasco, or will it be to assist another untendered Liberal contractee in dealing with the Greek veterans issue in the riding of Minister Collenette in Metro Toronto?


Membres - M. Bengt Werterberg, ancien premier ministre suédois des Affaires sociales et vice-premier ministre suédois, président de la Commission suédoise des télécommunications; - M. Hartmut Kaeble, professeur d'histoire sociale à l'université de Humboldt à Berlin, en Allemagne; - Mme Shirley Williams, ancien premier ministre britannique de l'Éducation, professeur d'économie à l'université de Harvard; - M. Garcia de Enterria, ancien juge de la Cour européenne des droits de l'homme (à Strasbourg); ancien président de la Fédération ...[+++]

Members - Mr Bengt Westerberg, former Swedish Minister for Social Affairs and deputy Swedish Prime Minister, president of the Swedish Telecommunications Board; - Mr Hartmut Kaeble, professor of Social History at the Humboldt University Berlin, Germany; - Mrs Shirley Williams, former UK Minister of Education, professor of Economics at Harvard University; - Mr Garcia de Enterria, former judge of the European Court of Human Rights (Strasbourg); former president of the International Federation of European Law; professor of Administrative Law at the "Universidad Complutense" of Madrid; - Mrs Louka Kateseli, economic advisor to the Greek ...[+++]


Dr A.H.G. Rinnooy Kan Président du patronat néerlandais (VNO) Dr Franz Schoser directeur exécutif du DIHT (Deustscher Industrie-und Handelstag) Prof. Henri Sneessens professeur d'économie à l'université catholique de Louvain-la-Neuve M. Grigoris Varfis ancien ministre grec; ancien membre de la Commission européenne M. Claude Villain inspecteur général des finances; ancien directeur général de la concurrence et des prix en France; ancien directeur général de l'agriculture à la Commission européenne * * *

Dr A.H.G. Rinnooy Kan Chairman of the Dutch Employers' Association (VNO) Dr Franz Schoser Executive Director of DIHT (Deustscher Industrie-und Handelstag) Prof. Henri Sneessens Professor of Economics at the Catholic University of Louvain-la-Neuve Mr Grigoris Varfis former Greek Minister; former Member of the European Commission Mr Claude Villain Inspector-General of Finances; former Director-General for Competition and Prices in France; former Director-General for Agriculture at the European Commission * * *


M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre du Québec, M. Lucien Bouchard, a donc refusé de se distancer des propos de l'ancien chef du camp du oui, M. Jacques Parizeau, alors qu'il attribuait la défaite référendaire à des groupes ethniques comme les Grecs, les Juifs et les Italiens.

Mr. Mac Harb (Ottawa Centre, Lib.): Mr. Speaker, so Lucien Bouchard, the Premier of Quebec, has refused to distance himself from the words of the former leader of the yes camp, Jacques Parizeau, who said that the referendum loss was attributable to ethnic groups such as the Greeks, the Jews and the Italians.


w