Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chancelier fédéral
FMAC
Fédération mondiale des anciens combattants
La Fédération des anciens combattants canadiens

Traduction de «ancien chancelier fédéral » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vice-chancelier et ministre fédéral des affaires étrangères

Deputy Federal Chancellor and Federal Minister for Foreign Affairs


Fédération mondiale des anciens combattants [ FMAC | Fédération internationale des organisations d'anciens combattants ]

World Veterans Federation [ WVF | International Federation of War Veterans' Organizations ]


La Fédération des anciens combattants canadiens

The Canadian Veterans' Federation


Fédération des associations d'anciens fonctionnaires internationaux

Federation of Associations of Former International Civil Servants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Face à la crise, bon nombre de dirigeants, toutes tendances politiques confondues, subitement, se prononcent expressément en faveur de la création des États-Unis d’Europe, des chrétiens-démocrates tels que la ministre fédérale du travail, Ursula von der Leyen, et mon collègue à la Commission, Günter Oettinger, à Daniel Cohn-Bendit, le volubile président du groupe des Verts européens, sans oublier les sociaux-démocrates, dont l’ancien chancelier autrichien Alfred Gusenbauer, et les libéraux, comme le ministre fédéral des affaires étran ...[+++]

Faced with the crisis, many leading politicians of all political persuasions are suddenly coming out strongly in favour of a United States of Europe, ranging from Christian Democrats like the Minister of Labour, Ursula von der Leyen, and my fellow Commissioner Günter Oettinger, Social Democrats like the former Austrian Chancellor Alfred Gusenbauer and Liberals such as Foreign Minister Guido Westerwelle, to Daniel Cohn‑Bendit, the voluble leader of the European Greens.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Je suis certain que vous parviendrez à réinsuffler l’esprit de confiance auquel M. Schulz faisait référence plus tôt, bien qu’il ait omis, à ma grande surprise, quelqu’un dans sa liste, à savoir l’ancien Chancelier fédéral Schröder, dont la politique étrangère a détruit cet esprit de confiance en l’Europe.

I am sure that you will succeed in reinvigorating the spirit of trust to which Mr Schulz referred earlier, although he did, to my surprise, omit someone from his list, namely the former Federal Chancellor Mr Schröder, by whose foreign policy this spirit of trust in Europe was in fact destroyed.


Helmut Kohl, l’ancien chancelier fédéral allemand, a dit un jour qu’il souhaitait voir appliquer aux importations de produits alimentaires les mêmes conditions qui s’appliquaient déjà à l’industrie automobile, à savoir que les voitures provenant du Japon, des États-Unis et de Corée pouvaient être importées en Allemagne, mais ne pouvaient circuler sur les routes que si elles respectaient les normes techniques élevées imposées dans ce pays.

Helmut Kohl, the former German Federal Chancellor, once said that he would like to see apply to food imports what already applied in the case of the motor industry, with cars from Japan, the USA, and Korea being allowed to be imported into Germany, but allowed to be driven on the roads only if they comply with the high technical standards that are imposed here.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À Budapest, le citoyen d'honneur européen, l'ancien chancelier fédéral allemand Helmut Kohl, s'est engagé avec passion, il y a quelques jours, en faveur de l'entrée des États d'Europe centrale dans l'Union européenne.

A few days ago in Budapest, the freeman of Europe, the former German Chancellor Helmut Kohl, spoke passionately in favour of the central European States becoming Members of the European Union.


Au chapitre des activités communautaires, le sénateur Meighen a notamment oeuvré auprès de l’Armée du Salut (ancien président), du Festival de Stratford (ancien président), de la Fondation de recherche canadienne du cancer de la prostate (directeur), de la Fédération du saumon Atlantique - Canada (président), du University of King’s College (chancelier), du Centre for Cultural Management de l’Université de Waterloo (président, cons ...[+++]

Senator Meighen’s present involvement in community service includes the Salvation Army (Past Chair), Stratford Festival (past Chair), Prostate Cancer Research Foundation (Director), Atlantic Salmon Federation - Canada (President), University of King’s College (Chancellor), University of Waterloo Centre for Cultural Management (Chair, Board of Governors), McGill University (Governor).


mais quand M. Poettering hurle au tout venant que le chancelier fédéral ne s"est pas entretenu avec un commissaire désigné avant sa nomination, je me vois forcé de lui dire que l"ancien chancelier fédéral, M. Kohl, s"est très souvent entretenu avec M. Bangemann et vous voyez le succès qu"il en a retiré; en clair, aucun.

.but if Mr Poettering is going to shout it about that the Chancellor did not speak to a Commissioner-designate before the nomination was made, then in fact I must inform you, Mr Poettering, that former Chancellor Kohl often spoke to Mr Bangemann and you can see how successful that proved to be, i.e. not at all.


. Résolution du Conseil européen conférant le titre de Citoyen d'honneur de l'Europe à Helmut Kohl, ancien chancelier fédéral, membre du Bundestag

· Resolution of the European Council awarding the title of Honorary Citizen of Europe to the former Federal Chancellor Dr Helmut Kohl, Member of the German Bundestag.


Au chapitre des activités communautaires, le sénateur Meighen a notamment oeuvré auprès de l’Armée du Salut (ancien président), du Festival de Stratford (ancien président), de la Fondation de recherche canadienne du cancer de la prostate (directeur), de la Fédération du saumon Atlantique - Canada (président), du University of King’s College (chancelier), du Centre for Cultural Management de l’Université de Waterloo (président, cons ...[+++]

Senator Meighen’s present involvement in community service includes the Salvation Army (Past Chair), Stratford Festival (past Chair), Prostate Cancer Research Foundation (Director), Atlantic Salmon Federation - Canada (President), University of King’s College (Chancellor), University of Waterloo Centre for Cultural Management (Chair, Board of Governors), McGill University (Governor).


En provenance du Québec, la sous-ministre du ministère de la Culture du Québec : Mme Danielle-Claude Chartré, ainsi que M. Louis Comeau de Halifax qui est un de vos anciens collègues au Parlement fédéral et qui a été recteur de l'Université Sainte-Anne et qui est aujourd'hui dans toutes sortes de conseils d'administration et également chancelier de l'Université de Moncton.

From Quebec, there is Danielle-Claude Chartré, the deputy minister in the Quebec Ministry of Culture, as well as Louis Comeau from Halifax, a former colleague of yours in Parliament. He used to be the rector of the Université Sainte-Anne, and is now on many boards of directors and is also the chancellor of the Université de Moncton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ancien chancelier fédéral ->

Date index: 2024-02-04
w