Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allant jusqu'à
Anchois
Anchois commun
Anchois de Guinée
Anchois de Scandinavie
Anchois de Suède
Anchois de l'Atlantique Sud
Anchois du Nord
Anchois du Pacifique
Anchois du Pacifique Nord
Anchois européen
Anchois tropical
Anchois à l'huile en boite
Atteignant
Desserte par fibre de l'abonné
ENP
Fibre domestique
Fibre jusqu'au domicile
Fibre jusqu'au nœud
Fibre jusqu'au quartier
Fibre jusqu'à l'abonné
Fibre optique jusqu'au domicile
Fibre optique jusqu'au nœud
Fibre optique jusqu'au quartier
Fibre optique jusqu'à l'abonné
Fibre optique à domicile
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à concurrence de
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
NPA
Piquitinga
Pouvant aller jusqu'à
Pouvant atteindre
à ce jour
à concurrence de

Vertaling van "anchois qui jusque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
anchois | anchois commun | anchois européen

anchovy | European anchovy


anchois de Guinée | anchois de l'Atlantique Sud | anchois tropical | piquitinga | ENP [Abbr.]

broad-striped anchovy


anchois du Nord | anchois du Pacifique | anchois du Pacifique Nord | NPA [Abbr.]

Californian anchoveta | North Pacific anchovy | Northern anchovy | NPA [Abbr.]


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


anchois de Scandinavie | anchois de Suède

Scandinavian anchovy | Swedish anchovy


jusqu'à concurrence de [ à concurrence de | allant jusqu'à | atteignant | jusqu'à | pouvant aller jusqu'à | pouvant atteindre ]

up to the limit of [ to a maximum of | to the extent of | up to ]


fibre optique jusqu'au domicile | fibre jusqu'au domicile | fibre optique à domicile | fibre domestique | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné

fiber to the home | FTTH


fibre optique jusqu'au nœud [ fibre jusqu'au nœud | fibre optique jusqu'au quartier | fibre jusqu'au quartier ]

fibre to the node [ FTTN | fibre to the neighbourhood | fibre to the neighborhood | fiber to the node | fiber to the neighborhood ]


fibre optique jusqu'au domicile [ fibre jusqu'au domicile | fibre optique jusqu'à l'abonné | fibre jusqu'à l'abonné | desserte par fibre de l'abonné ]

fibre to the home [ FTTH | fiber to the home | fibre to the premises | fiber to the premises ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une dernière exemption de minimis concerne les zones CIEM VIII, IX et X et les zones Copace 34.1.1, 34.1.2 et 34.2.0 pour la pêche à la senne coulissante ciblant les espèces suivantes: jusqu'à 5 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 4 % en 2017 du total annuel des captures de chinchard (Trachurus spp.) et de maquereau (Scomber scombrus), et jusqu'à 2 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 1 % en 2017 du total des captures annuelles d'anchois (Engraulis encrasicolus).

A final de minimis exemption is for the purse seine fishery in ICES zones VIII, IX and X and in CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0 targeting the following species: up to a maximum of 5 % in 2015 and 2016, and 4 % in 2017, of the total annual catches of horse mackerel (Trachurus spp.) and mackerel (Scomber scombrus); and up to a maximum of 2 % in 2015 and 2016, and 1 % in 2017, of the total annual catches of anchovy (Engraulis encrasicolus).


dans les zones CIEM VIII, IX et X et les zones Copace 34.1.1, 34.1.2 et 34.2.0, pour la pêche à la senne coulissante ciblant les espèces suivantes: jusqu'à 5 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 4 % en 2017 du total des captures annuelles de chinchard (Trachurus spp.) et de maquereau (Scomber scombrus), et jusqu'à 2 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 1 % en 2017 du total annuel des captures d'anchois (Engraulis encrasicolus).

In the purse seine fishery in ICES zones VIII, IX and X and in CECAF areas 34.1.1, 34.1.2 and 34.2.0 targeting the following species: up to a maximum of 5 % in 2015 and 2016, and 4 % in 2017, of the total annual catches of horse mackerel (Trachurus spp.) and mackerel (Scomber scombrus); and up to a maximum of 2 % in 2015 and 2016, and 1 % in 2017, of the total annual catches of anchovy (Engraulis encrasicolus).


jusqu'à 5 % en 2015 et 2016 et jusqu'à 4 % en 2017 du total des captures annuelles effectuées au moyen de chaluts pélagiques dans les pêcheries ciblant l'anchois (Engraulis encrasicolus), le maquereau (Scomber scombrus) et le chinchard (Trachurus spp.) dans la zone CIEM VIII;

up to a maximum of 5 % in 2015 and 2016, and 4 % in 2017, of the total annual catches in the pelagic trawl fishery for anchovy (Engraulis encrasicolus), mackerel (Scomber scombrus) and horse mackerel (Trachurus spp.) in ICES zone VIII;


Ce mécanisme s’appliquera jusqu’à ce que le volume contingentaire annuel atteigne 1600 tonnes ou que les parties conviennent d’appliquer d’autres arrangements.Le taux de droit applicable à tous les produits de la position 1604 du SH, à l’exception des préparations et des conserves de sardines et d’anchois, est réduit comme suit:

This mechanism will apply until such time as the yearly volume of the quota has reached 1600 tonnes or the Parties agree to apply other arrangements.The duty rate applicable to all products of HS position 1604 except prepared or preserved sardines and anchovies will be reduced as follows:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir examiné les données les plus récentes disponibles sur le stock d'anchois dans le golfe de Gascogne, le comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), qui conseille la Commission européenne, a recommandé que la pêche de l'anchois soit fermée jusqu'au 31 décembre 2006.

After examining the most recent data available on anchovy in the Bay of Biscay, the European Commission’s advisory group, the Scientific, Technical and Economic Committee on Fisheries (STECF), has recommended that the fishery be closed until 31 December 2006.


Pour M. Borg, membre de la Commission, la situation très critique des stocks d'anchois dans le golfe de Gascogne justifie la prolongation jusqu'à la fin de l'année de la fermeture de la pêche à l'anchois, prévue initialement pour trois mois (de juillet à fin septembre). M. Borg a rejeté la solution de rechange proposée par la délégation française, à savoir établir une zone de frai fermée.

Commissioner Borg justified the extension until the end of the year of the initial three month closure of the anchovy fishery -from July to the end of September - with regard to the very poor state of anchovy stocks in the Bay of Biscay and rejected the alternative of a closed spawning area as proposed by the French delegation.


«Autrement dit, a estimé le CSTEP, il faut fermer la pêche de l'anchois au moins jusqu'en juillet 2006».

“This”, according to STECF “implies closure of the fishery until at least July 2006”.


Après avoir décidé le 1 juillet 2005 d'interdire pendant trois mois la pêche à l'anchois dans la sous-zone VIII du CIEM et à la suite de l'avis scientifique rendu par le Comité scientifique, technique et économique de la pêche (CSTEP), la Commission a annoncé le 13 septembre qu'elle avait l'intention de prolonger l'interdiction actuelle jusqu'à la fin du mois de décembre 2005.

Following the decision by the Commission on 1 July 2005 to prohibit for three months the fishing for anchovy in ICES sub-area VIII and the scientific advice by the Scientific, Technical and Economic Committee for Fisheries (STEFC), the Commission announced, on 13 September, its intention to extend the current ban until the end of December 2005.


À la suite de nouvelles informations scientifiques qui indiquent que des mesures urgentes sont nécessaires pour protéger et reconstituer ce stock, la Commission a adopté le 1 juillet 2005 des mesures d'urgence pour l'anchois dans le golfe de Gascogne, instaurant une fermeture de la pêche pour une période de trois mois jusqu'au 3 octobre.

Following new scientific information which indicates that urgent measures are necessary for the protection and recovery of this stock, the Commission adopted, on 1 July 2005, emergency measures on anchovy in the Bay of Biscay, closing the fishery for three months until 3rd October.


Mais il me semble illogique et insensé que 80 % des anchois qui jusque 1995 étaient pêchés dans les bancs du Portugal, selon un accord entre cet État membre ­ le Portugal- et la France, vont être pêchés dans le Golfe de Gascogne et que le Conseil de ministres continue d'affirmer que cela n'a aucune incidence sur la population des anchois du Golfe de Gascogne.

However, it seems to go against all reason and intelligence that 80% of the anchovies, which, until 1995, were being fished in the Portuguese fishing grounds, through an agreement between that Member State – Portugal – and France, should now be fished in the Bay of Biscay and that the Council of Ministers wishes to maintain that this has no effect on the anchovy stocks in the Bay of Biscay or the Cantabrian Sea.


w