Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains puissent exprimer » (Français → Anglais) :

Il serait donc très utile que nos partenaires américains puissent exprimer plus clairement leur position et leur engagement actuels vis-à-vis de la CPI.

It would therefore be very useful if our American partners could express more clearly their current position and commitment to the ICC.


Les autorités administraient les tests d'une manière extrêmement arbitraire, de sorte que tous les Blancs, peu importe s'ils étaient ignorants ou analphabètes, puissent être inscrits sur la liste des électeurs et que tous les Afro-Américains en soient exclus, et ce, peu importe s'ils étaient intelligents, savaient s'exprimer ou étaient instruits.

The authorities would exercise these tests in a highly arbitrary manner designed to ensure that every white voter, no matter how ignorant or illiterate he or she might be, would get to be registered, and that every African-American would be excluded, no matter how intelligent, articulate, or well educated that individual might be.


2. exprime sa vive préoccupation quant aux allégations selon lesquelles les autorités américaines espionneraient les bureaux des institutions de l'Union européenne ainsi que les courriers électroniques et les conversations téléphoniques de leurs employés; estime, si ces allégations se révèlent exactes, que des actions de ce type sont absolument inacceptables et gravement préjudiciables à la relation transatlantique; craint que ces faits puissent constituer une grav ...[+++]

2. Expresses serious and grave concern over the allegations of the US authorities spying on the EU institutions’ offices and on the emails and phone calls of their employees; finds – if the allegations are proved to be correct – these types of action to be completely unacceptable and seriously damaging to the transatlantic relationship; expresses concern as to whether this amounts to a serious violation of international law, and specifically of the Vienna Convention on Diplomatic Relations;


L’Argentine propose quant à elle une rotation du siège, de sorte que tous les pays sud-américains, principalement hispanophones, puissent exprimer leur avis.

Argentina instead suggests the seat could rotate to give room for all the South American countries, mainly Spanish-speaking, to express their opinions.


Je présume donc dans ce cas que vous seriez d'accord avec des mesures législatives ou réglementaires que le gouvernement pourrait prendre pour s'assurer que les organismes du Canada, surtout ceux qui reçoivent de l'argent de l'étranger, et plus précisément des États- Unis, rendent cette information publique et fassent preuve de transparence pour que les Canadiens puissent savoir, lorsqu'une organisation est financée par les Américains, et s'exprime dans le cadre d'une tribune publique, qui finance cette organisation.

I take it, then, that you would support any steps the government took legislatively or by regulation to ensure that organizations in Canada, especially those receiving monies from outside our borders, specifically the United States, that that information be made public and transparent so that Canadians can tell, if an organization is being funded by the Americans and they are standing up in a public forum, they know who is paying them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains puissent exprimer ->

Date index: 2025-05-08
w