Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALADI
ALALE
Afro-Américain
Afro-Américaine
Association latino-américaine d'intégration
Association latino-américaine de libre-échange
Délégué du département américain du commerce
Histoplasmose américaine
La situation s'améliore
Laboratoire Destiny
Laboratoire américain
Laboratoire scientifique américain
Laboratoire scientifique américain Destiny
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Module Destiny
Module de recherche américain
Module laboratoire américain
Module scientifique américain Destiny
Noir-Américain
Noire-Américaine
Organisation américaine
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale américaine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale américaine
Organisation régionale latino-américaine
Représentant américain au commerce
Représentant américain du commerce
Représentant commercial des Etats-Unis

Vertaling van "américains ne vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]

American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


laboratoire Destiny [ laboratoire scientifique américain Destiny | module Destiny | laboratoire scientifique américain | laboratoire américain | module scientifique américain Destiny | module laboratoire américain | module de recherche américain ]

Destiny laboratory module [ U.S. laboratory Destiny | Destiny module | Destiny laboratory | U.S. Destiny laboratory module | US laboratory module | Destiny | U.S. laboratory module Destiny ]


ALADI [ ALALE | Association latino-américaine d'intégration | Association latino-américaine de libre-échange ]

ALADI [ LAFTA | LAIA | Latin American Free Trade Association | Latin American Integration Association ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]


délégué du département américain du commerce | représentant américain au commerce | représentant américain du commerce | Représentant commercial des Etats-Unis | représentant des États-Unis pour les questions commerciales | représentant du Président pour les négociations commerciales | représentant spécial pour les négociations commerciales internationales

United States Trade Representative | USTR [Abbr.]


Afro-Américain [ Afro-Américaine | Noir-Américain | Noire-Américaine ]

African American [ African-American | Afro-American | black American ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce n'est pas notre générosité envers les Américains ni les menaces contre les Américains qui vont nous faire passer à l'action.

It is not generosity toward Americans or threats to Americans that will make us move.


Cela va continuer d'être un problème pour les Américains et on va constamment être assujettis aux pressions des parlementaires américains, qui vont vouloir faire des règles uniformes et qui vont pouvoir justifier des règles uniformes, parce qu'ils sont dans un accord de libre-échange à trois et éventuellement à quatre avec le Chili.

This problem will persist for the Americans and will be constantly subject to pressure from American parliamentarians, who will be wanting to establish uniform regulations and who will be able to justify uniform regulations, because they are participating in a free exchange agreement involving three parties, one which will eventually involve four parties when Chile comes in.


Les cas qui nous préoccupent, ce sont ceux des gens qui, en toute bonne foi, ne produisent pas de déclaration d'impôt aux États-Unis, car ils sont Canadiens et vivent au Canada depuis l'âge de trois ans, mais le gouvernement américain va les considérer comme étant des personnes américaines, ils vont être visés par l'entente comme les autres, et leurs renseignements vont être transmis sans qu'ils en soient avisés du tout.

The cases we're concerned with are those people who in all good faith don't file taxes in the States, because they're Canadians and haven't lived there since they were three, but the U.S. government is going to deem them American persons and they will be swept up in this and they will have their information passed on with no notification at all. Those are the folks we should be concerned about, those people who are not dual citizens, who are Canadians.


Évidemment, si on a un tel marché, comme on le sait très bien, les Américains, qui ont le pouvoir d'achat, vont venir chercher notre grain, et ce sont vraiment les Américains qui vont en profiter et pas nos agriculteurs ici, au Canada.

We all know full well that with that type of market the Americans, who have the purchasing power, will come buy our grain and it is truly the Americans who will benefit, not our farmers here in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu’il s’agisse de la préparation de Copenhague et de l’aide aux pays en développement, de Doha et du protectionnisme, de la régulation financière et de la lutte contre les paradis fiscaux, de la relance du processus de paix au Proche-Orient ou de la fermeté sur le nucléaire iranien, on se heurte pour chacun de ces dossiers à de très lourdes inerties américaines, qui vont d’ailleurs au-delà de la bonne volonté, ou non, de l’administration, et qui tiennent souvent au poids des groupes d’intérêt sur le Congrès, ou tout simplement à la défense de ses intérêts par une grande puissance qui est bousculée par la nouvelle don ...[+++]

Whether on preparations for Copenhagen or aid to developing countries, on Doha and protectionism, on financial regulation and combating tax havens, on the relaunch of the peace process in the Middle East or a firm policy on the nuclear issue in Iran, the US is extremely unwilling to take action. This goes beyond the issue of whether or not the administration has good intentions, and often relates to the influence of lobby groups on Congress, or simply the defence of its interests by a great power which is being shaken by the new world order.


Ces institutions vont-elles s’adresser à nos homologues américains et essayer d’obtenir plus d’informations?

Will they talk to our American counterparts and try and get more information?


On peut d'ailleurs se demander à cet égard si les déclarations tonitruantes du commissaire Lamy, attaquant "l'unilatéralisme" des mesures américaines, ne vont pas aboutir (ou ne sont pas destinées), au-delà du cas présent, à renforcer la discipline multilatérale d'un libre-échangisme simpliste, tel qu'il a été adopté, par manipulation de l'opinion, à l'issue de l'Uruguay Round.

In this respect, one might also wonder whether Commissioner Lamy’s thundering declarations, attacking the ‘unilateralism’ of the American measures, will, in future, end up reinforcing (or are actually designed to reinforce) the multilateral approach of a simplistic free trade doctrine, as adopted at the end of the Uruguay Round through the manipulation of public opinion.


Au moment, notamment, où les flottes aériennes de combat vont devoir être renouvelées partout dans le monde, les Européens vont aborder cette échéance capitale dans de mauvaises conditions et en ordre dispersé face à des rivaux américains déterminés et innovants.

At the very time when combat air fleets are due to be replaced throughout the world, we in Europe are going to tackle this crucial problem in difficult conditions and in a disorganised fashion, unlike our determined and innovative American rivals.


Deuxièmement, Madame la Commissaire, Monsieur le Représentant du Conseil, la leçon que je tire du report d’un an, c’est qu’il n’a servi à rien, pour la simple raison que les intérêts américains - et quand je parle des intérêts américains, je veux dire les intérêts d’une partie de l’industrie américaine - sont clairement des intérêts qui ne vont pas dans le sens d’une amélioration générale des normes, et encore moins dans le cas des "hushkits".

Secondly, Mrs de Palacio, Mr Coelho, in my view, the postponement of one year served no useful purpose, for the simple reason that American interests – and when I say American interests I mean the interests of one section of American industry – are clearly interests which run counter to the general improvement of standards, even more so in the case of ‘hushkits’.


Monsieur le Président, ce sont des Canadiens qui ont fourni le soutien en service pour ce contrat, contrairement à ce qui est prévu pour ce nouveau contrat avec Boeing, où ce sont des Américains qui vont assurer l'entretien.

Mr. Speaker, the in-service support for that contract was provided by Canadians, unlike this new contract with Boeing which is going to be provided by Americans.


w