Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Histoplasmose américaine
Infection à Trypanosoma cruzi trypanosomiase américaine
Laboratoire Destiny
Laboratoire américain
Laboratoire scientifique américain
Laboratoire scientifique américain Destiny
Module Destiny
Module de recherche américain
Module laboratoire américain
Module scientifique américain Destiny
Organisation américaine
Organisation intergouvernementale américaine
Organisation régionale américaine
SEPD
SEPT
SNASST
Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine européenne de prévention de la drogue
Semaine européenne de prévention des toxicomanies
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable

Vertaling van "américains la semaine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Semaine nord-américaine de la sécurité et de la santé au travail [ SNASST | Semaine canadienne de l'hygiène et de la sécurité au travail ]

North American Occupational Safety and Health Week [ NAOSH Week | Canadian Occupational Health and Safety Week ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


organisation américaine [ organisation intergouvernementale américaine | organisation régionale américaine ]

American organisation [ American intergovernmental organisation | American intergovernmental organization | American organization | American regional organisation | American regional organization ]


semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine Européenne de Prévention des Toxicomanies | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week


laboratoire Destiny [ laboratoire scientifique américain Destiny | module Destiny | laboratoire scientifique américain | laboratoire américain | module scientifique américain Destiny | module laboratoire américain | module de recherche américain ]

Destiny laboratory module [ U.S. laboratory Destiny | Destiny module | Destiny laboratory | U.S. Destiny laboratory module | US laboratory module | Destiny | U.S. laboratory module Destiny ]


Semaine européenne de prévention de la drogue | Semaine européenne de prévention des toxicomanies | SEPD [Abbr.] | SEPT [Abbr.]

European Drug Prevention Week | EDPW [Abbr.]


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


infection à Trypanosoma cruzi trypanosomiase américaine

American trypanosomiasis infection due to Trypanosoma cruzi


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le NBB a également affirmé que l'industrie américaine du biodiesel n'était pas vouée à opérer en tant qu'industrie exportatrice étant donné que la plupart des usines américaines de biodiesel produisaient moins de 15 000 000 gallons (55 000 tonnes métriques) par an, en avançant qu'il ne serait pas économiquement faisable de stocker le diesel produit pendant plusieurs semaines dans l'attente d'une seule expédition à l'exportation.

The NBB also claimed that the US biodiesel industry is not designed to operate as an exporting industry, as most US biodiesel facilities produce less than 15 000 000 gallons (55 000 metric tonnes) per year. Allegedly, it would not be economically feasible to stock several weeks of biodiesel of production for a single export shipment.


Deuxièmement, le NBB a également affirmé que l'industrie américaine du biodiesel n'était pas vouée à opérer en tant qu'industrie exportatrice étant donné que la plupart des usines américaines de biodiesel produisaient moins de 15 000 000 gallons (55 000 tonnes métriques) par an, en avançant qu'il ne serait pas économiquement faisable de stocker le diesel produit pendant plusieurs semaines dans l'attente d'une seule expédition à l'exportation.

Second, the NBB also claimed that the US biodiesel industry is not designed to operate as an exporting industry, as most US biodiesel facilities produce less than 15 000 000 gallons (55 000 metric tonnes) per year. Allegedly, it would not be economically feasible to stock several weeks of biodiesel production for a single export shipment.


constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines ...[+++]

Notes that the commitment by the EU and its Member States to the creation of a professional Afghan police force risks being compromised by the prevalence of practices such as the ‘fast-track’ approach (poor vetting of recruits, six weeks of training with no textbooks because of trainee illiteracy, minimal field training, recruits then given a badge, uniform and gun and sent out on patrol) implemented by a few big US security companies; emphasises the need for more coherent and sustainable police training enabling different Afghan police forces to work together; stresses that police training missions should not only focus on technical a ...[+++]


Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Monsieur le Président, l'accès du boeuf canadien et québécois au marché américain devait se faire aujourd'hui, mais l'injonction temporaire obtenue par des producteurs de boeuf américain, la semaine dernière, repousse encore la réouverture partielle de la frontière américaine.

Ms. Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ): Mr. Speaker, the American market was supposed to reopen to cattle from Canada and Quebec today, but the temporary injunction obtained last week by some American cattle producers is further delaying the partial reopening of the American border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous souhaitons que le gouvernement canadien ne cède pas bêtement et veulement à la pression américaine, alors que les États-Unis eux-mêmes refusent pour les citoyens américains tant la carte d'identité que l'accès légal, comme vous l'avez probablement vu dans les journaux américains la semaine dernière.

We hope that the Government of Canada will not yield stupidly and feebly to American pressure, when the United States itself has rejected, for American citizens, both the identity card and legal access, as you probably saw in the American newspapers last week.


Elle recommande qu’une semaine de l’Europe soit organisée chaque année autour du 9 mai (fête de l’Europe) dans tous les pays latino-américains où elle est représentée, en étroite collaboration avec les ambassades des États-membres.

It recommends organising a Europe week every year around 9 May (the festival of Europe) in all Latin American countries in which it is represented, in close collaboration with the embassies of the Member States.


- Monsieur le Président, moi aussi j'ai lu les journaux américains cette semaine, en particulier cette fin de semaine.

– (FR) Mr President, I also read the American newspapers this week, particularly those published at the weekend.


Cela fait des semaines qu'on a demandé au ministre d'entreprendre une analyse des coûts de telle sorte que la réponse du Canada à la contre-proposition que présenteront les Américains la semaine prochaine puisse paraître nettement dans notre intérêt.

The minister was asked weeks ago to initiate a cost analysis so that the Canadian response to next week's U.S. counter proposal could be shown to be clearly in our interests.


Le gouvernement américain, la semaine dernière, assommait littéralement les entreprises liées directement et indirectement au bois d'oeuvre, et déjà frappées par des droits compensatoires de 19 p. 100, en ajoutant des droits antidumping de 12,5 p. 100. Chez nous, dans Lotbinière, déjà plusieurs entreprises sont touchées durement par les droits compensatoires américains.

When they were already reeling under the 19% countervailing duties, the U.S. government last week delivered the final blow to companies directly or indirectly connected to softwood lumber, by adding anti-dumping duties of 12.5%. In our riding of Lotbinière, a number of companies were already severely affected by the U.S. countervailing duties.


Pour l'essentiel, et au risque d'être trop sommaire, il me semble que les attentats de masse qui ont frappé les Américains la semaine dernière nous ont projeté dans un monde plus risqué, ce qui est probablement le principal objectif des terroristes.

The two key points (at the risk of over-simplicity), it seems to me, are - firstly - that the massive attacks which struck the Americans last week have flung us into a riskier world, as was probably the objective of the terrorists.


w