Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «américains investissent trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programme d'investissements sociaux pour le développement des pays de l'isthme centro-américain

Program of Social Investment for Development of the Central American Isthmus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut peut-être dire que les Américains investissent trop, mais c'est peut-être nous qui n'investissons pas assez.

Perhaps we could say that the Americans are investing too much, but perhaps it is we who are not investing enough.


En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à un stade prématuré, lorsque les incertitudes sont souvent encore trop ...[+++]

In 2005, US total investment in venture capital in high-tech sectors was about three times the level invested in the EU.[12] US venture capitalists appear to be more successful at concentrating their investment on more advanced projects/technologies that are generating higher profits, while European research teams need to seek venture capital at too early a stage when the uncertainties are often still too high for both parties.[13]


La Chine hésitait un peu à se montrer trop agressive sur ce marché, en partie parce qu'elle essayait de mettre la main sur certaines sociétés d'énergie américaines et qu'elle a peu apprécié la fin de non-recevoir du Congrès américain, qui a interdit ces investissements.

China has been somewhat wary about being too aggressive in that market, in part, because when they tried to take over some American energy companies, they were burned badly by the backlash they received from the U.S. Congress, which prohibited those investments.


Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company, un fonds d’investissement américain dont l’activité consiste notamment à prendre des participations dans des sociétés polonaises, a demandé en 2010 à l’administration fiscale polonaise de lui rembourser un trop-perçu de l’impôt forfaitaire sur les sociétés payé au titre des exercices 2005 et 2006.

Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company, an American investment fund, one part of its business consisting in investment in Polish companies, requested in 2010 from the Polish tax authority the refund of an overpayment of flat-rate corporation tax for the years 2005 and 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence de l'Union et la Commission ont débattu du problème avec les États membres et obtenu l'appui de ces derniers en faveur d'une démarche commune à toute l'UE visant à explorer les solutions qui pourraient permettre aux autorités fiscales américaines d'obtenir les renseignements qu'elles demandent sur les investissements effectués par les résidents des États-Unis dans les établissements financiers étrangers sans faire peser de trop lourdes charges sur ...[+++]

The Presidency and the Commission discussed the issue with EU Member States and obtained their support for an EU-wide approach aimed at exploring solutions that would ensure that U.S. tax authorities can obtain the information they require on investments by U.S. residents in foreign financial institutions without any excessive burden on the EU financial industry.


En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à un stade prématuré, lorsque les incertitudes sont souvent encore trop ...[+++]

In 2005, US total investment in venture capital in high-tech sectors was about three times the level invested in the EU.[12] US venture capitalists appear to be more successful at concentrating their investment on more advanced projects/technologies that are generating higher profits, while European research teams need to seek venture capital at too early a stage when the uncertainties are often still too high for both parties.[13]


Clair laisse entendre que le Canada devrait offrir les mêmes incitatifs que certains États américains pour attirer de nouveaux investissements dans le secteur de l'automobile. Il est trop facile de dire que le Canada a perdu ses usines d'automobiles au profit de concurrents à cause de l'absence d'aide gouvernementale directe.

Clair has suggested that Canada should be matching the incentives offered by certain American States to attract new greenfield automotive investments. it is much too easy to say that Canada has lost automotive plants to competing jurisdictions, due to the absence of direct government assistance.


En amont, l'industrie européenne consacre trop peu de moyens au développement des projets (écriture, montage financier et établissement du plan de commercialisation) comparativement aux investissements réalisés dans ce domaine par l'industrie américaine.

Upstream, i.e. pre-production, compared with America the European industry invests too little in project development (writing, financial packaging, establishment of a marketing plan).


En amont, l'industrie européenne consacre trop peu de moyens au développement des projets (écriture, montage financier et établissement du plan de commercialisation) comparativement aux investissements réalisés dans ce domaine par l'industrie américaine.

Upstream, i.e. pre-production, compared with America the European industry invests too little in project development (writing, financial packaging, establishment of a marketing plan).


En ce qui concerne ensuite l'échec du plan stratégique de 1992, le consultant l'attribue à la fois aux surcoûts des investissements latino-américains et à la trop grande ambition de ce plan en termes de croissance attendue et de conquête de parts de marché, alors que la structure des coûts d'Iberia et l'insuffisance de sa productivité ne lui permettaient pas de faire face à la baisse non prévue de la recette unitaire.

Turning then to the failure of the 1992 strategic plan, the consultant attributes is both to the excessive costs of Latin American investments and the undue ambition of the plan in terms of expected growth and acquisition of market shares, in circumstances whereby Iberia's cost structure and insufficient productivity made it unable to cope with the unforeseen drop in receipts per passenger-kilometre.




D'autres ont cherché : américains investissent trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains investissent trop ->

Date index: 2024-11-12
w