Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "américains d'attaquer l'irak " (Frans → Engels) :

Cette résolution cache notamment le fait que la crise internationale actuelle et la situation dans le Caucase trouvent leur origine dans une nouvelle course aux armements et dans la militarisation des relations internationales provoquées par les USA et l’OTAN (avec sa stratégie offensive et son élargissement jusqu’aux frontières de la Russie), dans le stationnement de nouvelles bases américaines et de missiles américains en Europe et dans la militarisation croissante de ce continent, dans l’agression contre la Yougoslavie et le démantèlement de ce pays et dans la reconnaissance de l’indépendance de la province serbe du Kosovo au mépris du droit internationa ...[+++]

Among other aspects, the resolution hides the fact that at the root of the current international situation and the situation in the Caucasus is the new arms race and the militarisation of international relations championed by the USA and NATO (with its offensive strategic concept and its enlargement to Russia’s borders), the stationing of new US bases and missiles in Europe and the growing militarisation of this continent, the aggression against and dismembering of Yugoslavia and the recognition of the independence of the Serbian province of Kosovo outside international law, the attacks on and occupation of Afghanistan and Iraq ...[+++]


Si cela devait se produire et si des soldats britanniques participaient à une attaque américaine en Irak, qu'arriverait-il de Tony Blair?

If that were to occur and British soldiers were committed to an American attack force in Iraq, what would happen to Tony Blair?


Évidemment, nous voyons maintenant la guerre en Irak dans son contexte et, avec le recul, force est de constater qu'il n'y avait probablement aucune arme de destruction massive en Irak au moment de l'attaque initiale par les Américains.

Obviously we now see the Iraq war in context, and with the benefit of hindsight we see that there were probably no weapons of mass destruction in Iraq at the time of the initial attack by the Americans.


Pourquoi ne pas faire acte de leadership en étant tout de suite contre? Il y a des moments plus encourageants, comme la semaine passée, quand MM. Chrétien et Schroeder se sont prononcés contre une attaque américaine en Irak.

However, there has been encouraging moments, such as last week, when Mr. Chrétien and Mr. Schroeder came out against an American attack on Irak.


Elle a de graves problèmes économiques et je pense que ce qui importe dans ce qui s'est produit relativement en Irak, c'est le fait que malgré ses difficultés économiques, le Parlement turc a refusé de permettre aux Américains d'utiliser le sol turc pour lancer une attaque contre l'Irak et a refusé de permettre à l'armée américaine et à l'aviation américaine d'occuper des bases turques pour pouvoir lancer une attaque contre l'Irak ...[+++]

It is in terrible trouble economically, and I think what is so significant in what has happened with Iraq is the fact that, despite its difficulties, the Turkish parliament refused to allow the Americans to use Turkish soil for an attack on Iraq and refused to allow the American army and air force to occupy Turkish bases for an attack on Iraq.


Aussi choquant que ce pourcentage puisse être, il laisse poindre une importante lueur d'espoir, car, s'il est effectivement vrai que 82 p. 100 des Américains pensent réellement que lancer une attaque contre l'Irak déclencherait des attentats terroristes aux États-Unis, alors que 13 p. 100 pensent que ce serait une action préventive, il reste que cela donne une indication du nombre d'Américains qui partagent avec un nombre croissant de Canadiens et de personnes dans le monde entier la conviction que cette guerre peut et doit être évitée et que nous devons unir nos efforts pour trouver des solution ...[+++]

Shocking as that statistic is there is buried within it an important ray of hope, because if it is indeed true that 82% of Americans actually believe that launching an attack on Iraq would result in terrorist attacks on the U.S., as opposed to 13% who think it would be a preventative action, it gives us a glimpse of how many Americans share with the growing numbers of Canadians and people around the world the belief that this war can and must be stopped and that we need to work together to find alternatives to any attack on Iraq (1335 ...[+++]


Une attaque américaine contre l’Irak ne serait pas seulement une attaque contre un pays ; ce serait une attaque contre le droit international et contre l’ensemble du système érigé par les Nations unies.

An American attack on Iraq would not only be an attack on an individual country. It would be an attack on international law and upon the whole UN system.


Ceux qui appellent les Américains à ne pas lancer d'attaque préventive contre l'Irak ne sont pas des pacificateurs, comme le laisse entendre Donald Rumsfeld lorsqu'il compare George W. Bush à Winston Churchill.

Those who urge America not to launch a pre-emptive strike against Iraq are not appeasers, as Donald Rumsfeld implies when he compares George W. Bush to Winston Churchill.


Si les enquêtes réalisées aux États-Unis révèlent que la contamination à l'anthrax a une origine iraquienne et que l'opinion publique américaine s'exprime dès lors à une majorité écrasante en faveur d'une attaque sur l'Irak - j'imagine que le Président Bush pourrait difficilement résister aux volontés de cette majorité -, quelle serait la position du Conseil ?

If the investigations in the USA show that the anthrax outbreak came from Iraq and therefore American public opinion becomes overwhelmingly in favour of an attack on Iraq and – I imagine that George Bush would find it very hard to resist such overwhelming public opinion – what would be the Council's position?


Comme vous le savez aussi, l'on a évoqué, pour justifier ces attaques, une intensification de l'activité irakienne de défense antiaérienne à l'encontre des avions de guerre américains et britanniques patrouillant dans les zones dites interdites à la circulation aérienne dans le Nord et le Sud de l'Irak.

As we also know, the background to these attacks was said to be an increase in Iraqi anti-aircraft fire aimed at the British and American war planes patrolling what are known as the no-fly zones in northern and southern Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américains d'attaquer l'irak ->

Date index: 2021-06-19
w