Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADC
Agence américaine de lutte contre la drogue
COSALFA
Comité arabo-américain contre la discrimination
DEA

Vertaling van "américaine contre l’irak " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Agence américaine de lutte contre la drogue | DEA [Abbr.]

United States of America Drugs Enforcement Agency | DEA [Abbr.]


Comité arabo-américain contre la discrimination | ADC [Abbr.]

American-Arab Anti-Discrimination Committee | ADC [Abbr.]


Commission sud-américaine de lutte contre la fièvre aphteuse | COSALFA [Abbr.]

South American Commission for the Control of Foot-and-Mouth Disease


Conférence régionale latino-américaine pour la lutte contre l'apartheid en Amérique latine

Latin American Regional Conference for Action against Apartheid


Conférence spécialisée de l'Organisation des États américains contre la corruption

Specialized Conference of the Organization of American States against Corruption
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais dès que les Américains quitteront l'Irak, quel est le risque que l'Iran recommence les hostilités contre l'Irak?

But once the Americans do leave Iraq, what's the potential for Iran to resume hostilities toward Iraq?


Après les interventions militaires dirigées par les Américains contre l’Irak, l’Afghanistan et d’autres régions, nous nous sommes retrouvés dans une ère de crises sans cesse croissantes et nous pouvions à peine envisager la seule perspective de parler du désarmement nucléaire.

After the military inventions led by the Americans against Iraq, Afghanistan and other regions, we found ourselves in an era of ever-increasing crises and the prospect of even talking about nuclear disarmament could barely be dreamed or hoped of.


Au cours de l'attaque de la coalition dirigée par les Américains contre l'Irak et l'Afghanistan, les églises, les institutions, les écoles et les autres biens chrétiens ont été attaqués.

During the American-led coalition attack on Iraq and Afghanistan, Christian churches, institutions, schools, and other properties were attacked.


14. est convaincu qu'autour de la gestion en termes politiques et non militaires de la crise iranienne se joue aussi la crédibilité présente et future de l'Union européenne, comme cela a été le cas lors de la guerre anglo-américaine contre l'Irak; exige par conséquent que le Haut représentant Javier Solana soit le porte-parole d'initiatives réellement européennes, non soumises aux intérêts stratégiques des États-Unis, qui tiennent compte du fait que l'UE et ses États Membres ont les moyens économiques et commerciaux, s'ils le veulent, de faire entendre une voix authentiqueme ...[+++]

14. Is convinced that the management in political rather than military terms of the Iranian crisis is tied in with the present and future credibility of the European Union, as in the case of the Anglo-American war against Iraq; demands in consequence that High Representative Javier Solana be a spokesman for genuinely European initiatives which are not subordinate to the strategic interests of the United States and which take account of the fact that the EU and its Member States have the economic and commercial means to make, if they so wish, an authentically European voice heard on this issue;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) La guerre illégale, injuste et illégitime menée par les armées anglo-américaines contre l’Irak, le lancement de milliers de bombes à grand pouvoir destructeur, en ce compris de bombes à fragmentation, la mort de milliers de personnes, la destruction de vastes zones résidentielles, de marchés, d’hôpitaux, d’écoles et d’autres lieux publics, auxquels est venu s’ajouter le pillage du patrimoine historique et culturel du peuple irakien et de l’humanité, exige que l’administration Bush et ses alliés soient dûment tenus pour responsables.

– (PT) The illegal, unjust and illegitimate war against Iraq waged by the UK and US armies, with thousands of highly destructive bombs including cluster bombs being dropped, with the deaths of thousands of people, the destruction of huge residential areas, markets, hospitals, schools and other public places, followed by the sacking and pillaging of the historical and cultural heritage of the Iraqi people and of humanity as a whole, demands that the Bush Administration and its allies be called to account for their actions.


[Traduction] M. Sarkis Assadourian (Brampton-Centre, Lib.): Madame la Présidente, le député pourrait-il nous donner son opinion sur le fait que, ces dernières semaines, les députés de l'Alliance ont accusé tous ceux qui n'étaient pas d'accord avec leur politique d'appui à la guerre américaine contre l'Irak d'être contre les Américains.

[English] Mr. Sarkis Assadourian (Brampton Centre, Lib.): Madam Speaker, I wonder if the hon. member could comment on the fact that Alliance Party members for the last few weeks have accused anyone who does not agree with their policy of supporting the American war against Iraq of being anti-American.


Si on examine les chiffres, monsieur le Président, on constate que 80 p. 100 des Allemands sont contre une attaque unilatérale américaine contre l'Irak, que 75 p. 100 des Français sont contre, que 90 p. 100 des Turcs sont contre même si la Turquie a dû en venir à une entente relativement aux bases aériennes, mais c'était de la légitime défense.

If we go down the figures, Mr. Speaker, we find in Germany 80% are against a U.S. led unilateral attack on Iraq; 75% of the French; 90% of Turks, even though they have had to come to an arrangement with respect to air bases, but that is self defence.


Une attaque américaine contre l’Irak ne serait pas seulement une attaque contre un pays ; ce serait une attaque contre le droit international et contre l’ensemble du système érigé par les Nations unies.

An American attack on Iraq would not only be an attack on an individual country. It would be an attack on international law and upon the whole UN system.


Il peut en résulter que l'opinion publique arabe ait de plus en plus le sentiment de subir une guerre sur deux fronts : l'un, américain contre l'Irak, l'autre, israélien contre la Palestine.

This may lead to Arab public opinion’s being characterised by a growing sense that Arabs are enduring a war on two fronts: on the one hand, the United States against Iraq and, on the other hand, Israel against Palestine.


Mme Sinclair: Sénateur, je ne sais pas si vous avez suivi la période des questions aujourd'hui à la Chambre. Le premier ministre a fait une déclaration sur la politique du gouvernement canadien, à savoir que le Canada ne ferait pas partie d'une coalition militaire américaine contre l'Irak mais que nos navires et autres dispositifs resteraient déployés dans le golfe et continueraient de participer à la campagne antiterroriste.

Ms. Sinclair: I do not know, senator, if you were able to listen to Question Period today, but the Prime Minister made a statement on the Canadian government's policy, which was that we would not be a part of the U.S. military coalition against Iraq, but that our ships and assets would stay deployed in the Gulf and continue working in the campaign against terrorism.




Anderen hebben gezocht naar : cosalfa     comité arabo-américain contre la discrimination     américaine contre l’irak     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américaine contre l’irak ->

Date index: 2022-11-17
w