Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Vertaling van "américain étaient profondément " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un monde alors en butte à l'incertitude économique et aux graves conséquences d'une terrible crise a préféré feindre de ne pas voir qu'on opprimait, emprisonnait et exterminait des minorités, d'abord en Allemagne, puis dans les pays voisins et ensuite dans toute l'Europe de l'Ouest et de l'Est. Quand l'engagement a enfin débuté, grâce au Royaume-Uni et à ses alliés du Commonwealth, dont le Canada, qui se sont dressés seuls contre les Allemands entre 1939 et 1941, et ensuite grâce aux Américains et aux Russes qui sont entrés dans le conflit après avoir été eux-mêmes attaqués, des millions de personnes avaient déjà perdu la vie et les mach ...[+++]

When engagement finally came with the United Kingdom and its Commonwealth allies, including Canada, standing alone against the Germans between 1939 and 1941, and the Americans and Russians entered alongside after being attacked themselves, millions had already died, and the machines of war and extermination were well launched, to the utter expense and horror of humanity for generations and decades to come.


Vous avez parlé de facteurs qui étaient en notre faveur pendant les cinq dernières années mais je dois préciser qu'il y en avait aussi d'autres qui jouaient contre nous. Les attentats du 11 septembre ont causé du tort au tourisme américain sortant de manière générale, tout comme la crise du SRAS de 2003 a profondément affecté la demande touristique américaine vers le Canada.

The events of 9/11 had a dampening effect on outbound U.S. travel generally, and the effects of the SARS crisis in 2003 profoundly affected tourism demand from the U.S. into Canada.


Après la "décennie perdue", tout semblait indiquer, dans les années 90, que le continent latino-américain renaissait de ses cendres, que les systèmes démocratiques se consolidaient et que de grands progrès étaient réalisés sur le plan social, ce qui était très important car le grand problème de l'Amérique latine réside dans les profonds écarts entre les classes, un pourcentage très élevé appartenant à une classe plus que démunie et ...[+++]

Following the so-called ‘lost decade’, everything seemed to indicate, during the 1990s, that the Latin American continent was moving forwards, that democratic systems were being consolidated and that great progress was being made in the social field, which is extremely important, because the great problems of Latin America stem from the huge differences between classes, with a very high percentage of people living in a dispossessed class and living without hope.


M. Art Eggleton: Je ne l'ai pas enfoui au plus profond de mon esprit, mais je n'ai pas accordé à ce dossier l'importance que certaines personnes lui ont accordée, tout simplement parce que j'avais obtenu l'assurance par le juge-avocat général, qui en avait discuté avec ses homologues américains, que les conventions de Genève étaient respectées.

Mr. Art Eggleton: Well, I didn't put it in the dark recesses, but I didn't consider it to be the major issue that some people did, simply because I had the understanding through the Judge Advocate General, who had talked with counterparts in the United States, that there was a respect for the Geneva Conventions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Parlement établissait tout particulièrement un lien politique entre la création du comité, à laquelle les négociateurs américains de l'époque étaient largement favorables, et celle de l'OMC, qui leur déplaisait profondément mais constituait une revendication majeure de l'Europe relayée par le Parlement.

Most particularly, Parliament established the political link between the establishment of the Committee, with which the then US negotiators were broadly sympathetic, and the establishment of the WTO, with which they were then profoundly unhappy but which was a key European demand on the original initiative of the Parliament.


Les architectes du modèle américain étaient profondément religieux et il s'agissait pour eux d'une croisade morale, tandis qu'en Grande-Bretagne, même si la population était probablement religieuse, ce n'était pas la politique qui prévalait à Pékin ni au Home Office en Grande-Bretagne.

That was reflected as early as 100 years ago. The architects of the American model were devoutly religious, and for them it was a moral crusade, whereas in Britain, while they were probably religious people, that was not the guiding policy in Peking and in the home office in Britain.




Anderen hebben gezocht naar : loi godfrey-milliken     américain étaient profondément     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain étaient profondément ->

Date index: 2024-02-02
w