Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture

Traduction de «américain pendant quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si, accessoirement, certains de nos exportateurs obtiennent une longueur d'avance par rapport à leurs concurrents américains pendant quelques années, pourquoi pas?

If, by the by, some of our exporters get a leg up on their American competition for a few years, why not?


Ces gens ne veulent pas pour autant abandonner leurs cotisations au régime de pension canadien pour cotiser plutôt au régime américain pendant quelques années seulement, pour adhérer ensuite à nouveau au régime canadien.

They do not want to give up their Canadian pension plan contributions and join the U.S. plan for only a few years and then end up coming back to rejoin the Canadian plan.


Soutenu par le regain d'intérêt des investisseurs pour les actifs financiers de l'UE et par l'embellie de la situation macroéconomique, le forint s'est apprécié en mai et s'est maintenu dans une fourchette de 290-300 HUF/EUR pendant le reste de l'année 2013, à l'exception des quelques jours qui ont précédé la réunion de septembre de la Réserve fédérale américaine et à la fin du mois de décembre.

Supported by increased investor interest in EU financial assets and improvements in the macroeconomic situation, the forint strengthened in May and remained in the range of 290-300 HUF/EUR for the rest of 2013, except for a few days ahead of the Fed's September meeting and in late December.


Après avoir analysé l'incursion américaine pendant quelques années, nous avons décidé qu'elle ne représentait probablement pas un des plus beaux moments de la planète.

After a few years of assessing that incursion, that war on Iraq by the Americans, we have decided that it probably was not the world's best moment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si, en plus, on en croit les descriptions de quelques bonnes connaissances qui ont dû attendre pendant des heures dans les aéroports américains et faire l’expérience des manières peu courtoises des contrôleurs de la sécurité, on se pose alors parfois la question de savoir si, à vrai dire, les États-Unis se rendent compte qu’ils sont, en fin de compte, en train de se comporter à l’égard de leurs amis de façon peu courtoise dans plusieurs domaines, et que, peut-être, sur cer ...[+++]

If, in addition, you then hear the accounts of some good acquaintances who have had to wait for hours at American airports and experience the discourteous security control, then you sometimes ask yourself whether the United States of America is actually aware that in many areas, it is currently treating its own friends rather discourteously and perhaps, in certain respects in relation to what people actually need and have to do, it is way off the mark.


− Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, quelques mots pour conclure et vous dire que, suite à nos débats, il apparaît encore plus clairement que l’Union européenne doit continuer à travailler de concert avec les autorités américaines afin d’améliorer la mobilité transatlantique et, à cet égard, je me réjouis, Monsieur le Président, de la présence, pendant une bonne partie de nos débats, de l’ambassade ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a few words to conclude and to tell you that, following our debates, it seems even clearer now that the European Union must continue to work in conjunction with the American authorities in order to improve transatlantic mobility. To this end, I am delighted, Mr President, that the United States ambassador to the European Union has been present at many of our debates.


Chaque fois que je regarde des émissions de télé américaines pendant quelques heures, je suis reconnaissante à la SRC qui a non seulement joué un rôle important mais a également rehaussé les normes qui régissent la télédiffusion privée, notamment au Canada.

I think the CBC has not only played an important role as such, but it has also set a higher standard for private broadcasting, telecasting, in Canada as well.


Comme je l'ai dit dans mes remarques liminaires, la réaction canadienne au 11 septembre a été de compatir avec les Américains pendant quelques semaines, puis de dire: «Bon, c'est fini, tournons la page».

As I said in my remarks in opening this session, the Canadian response to September 11 was to grieve with the Americans for a few weeks and then to say, “Okay, it's over.


A. considérant que l'existence d'un système d'interception mondial des communications fonctionnant avec la participation des États-Unis, du Royaume-Uni, du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, dans le cadre de l'accord UKUSA, ne fait plus de doutes; qu'il apparaît vraisemblable, eu égard aux indices disponibles et à de nombreuses déclarations concordantes provenant d'horizons très divers – y compris de sources américaines – , que l'on peut penser que le système ou certaines parties de celui-ci portaient, du moins pendant quelque ...[+++]emps, le nom de code ECHELON,

A. whereas the existence of a global system for intercepting communications, operating by means of cooperation proportionate to their capabilities among the USA, the UK, Canada, Australia and New Zealand under the UKUSA Agreement, is no longer in doubt; whereas it seems likely, in view of the evidence and the consistent pattern of statements from a very wide range of individuals and organisations, including American sources, that its name is in fact ECHELON, although this is a relatively minor detail,


Aux Pays-Bas, le débat a tourné autour d'une Agence européenne de la sécurité alimentaire, qui serait en quelque sorte le pendant européen de la FDA américaine.

In the Netherlands, the debate has focused on a European Food Safety Agency, which could be seen as Europe’s answer to the American FDA.




D'autres ont cherché : américain pendant quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain pendant quelques ->

Date index: 2023-01-25
w