Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Extrait américain
Extrait fluide
Extrait liquide
Extrait à poids égal

Traduction de «américain avait également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extrait fluide [ extrait à poids égal | extrait américain | extrait liquide ]

fluidextract [ fluid extract | fluidextractum | liquid extract ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement américain avait également souhaité vivement que le gouvernement canadien interdise à des entreprises canadiennes d'investir dans ce pays d'Afrique qui sert de refuge à des organisations terroristes.

Also, the American government urged the Canadian government to prohibit Canadian businesses from investing in that African country, which serves as a haven for terrorist organizations.


Pendant l'Opération Medusa, il n'y avait pas seulement des Canadiens dans la zone d'opération; il y avait également des Américains, des Hollandais et des Britanniques.

During Operation Medusa, it was not just the Canadians who were operating in the area of operations; the Americans, the Dutch and the Brits also were there.


Le Canada n'avait également aucune raison de céder 1 milliard de dollars de droits imposés illégalement par les Américains.

There was also no reason to give away $1 billion of illegally collected tariffs by the Americans.


Le président Bill Clinton avait envoyé des troupes américaines pour dompter la Somalie, mais ce fut un désastre également.

President Bill Clinton sent US troops to tame Somalia, but that was a disaster too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La meilleure façon de garantir la réussite, c'est de s'engager de façon constructive et d'utiliser des pratiques exemplaires en donnant l'exemple. Les défenseurs du projet de loi font également valoir que les État-Unis ont une loi semblable au sujet de Taïwan, mais les fonctionnaires canadiens vous ont également signalé que la loi en question avait été préparée pour des raisons fort différentes et dans un contexte très différent aussi; elle remonte à 1979, à l'époque où le gouvernement américain ...[+++]

Supporters of the bill also point to the U.S. having a similar act regarding Taiwan, but it has also been outlined to you by Canadian officials that this U.S. act was written for very different reasons and within a very different context; it came in 1979, at a time when the U.S. administration officially established relations with China.


En conclusion, les autorités américaines se sont engagées à continuer de garantir, également au nom du ministère de la sécurité intérieure, un niveau adéquat de protection dans le traitement des données et, naturellement, la possibilité de revoir l’application de cet accord, comme cela avait déjà été établi dans l’accord précédent.

To conclude, the US authorities have a commitment to continue to guarantee, also on behalf of the Department of Homeland Security, an acceptable level of protection for the handling of data and therefore, obviously, the possibility of revising the application of this agreement, as has already been laid down in the earlier agreement.


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, c'est peut-être une rebuffade pour les autorités américaines, mais ce sont les entreprises canadiennes qui vont payer les 27,2 p. 100. Depuis le début de cette crise, le ministre a affirmé que le gouvernement du Québec avait coopéré et que le Bloc québécois avait également collaboré à la recherche d'une solution.

Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, this may be a snub in the eyes of American authorities, but it is Canadian companies that will have to pay the 27.2% duties. Since the beginning of this crisis, the minister has stated that the Government of Quebec has been co-operating and that the Bloc Quebecois has also co-operated in the search for a solution.


Je tiens toutefois à souligner que le Département d’État américain a annoncé que l’Attorney General avait également accepté la participation de la Grèce au programme, mais que les préparatifs doivent encore être poursuivis avant que les ressortissants grecs puissent entrer aux États-Unis dans le cadre de ce programme.

However, I would like to point out that the US Foreign Minister has announced that the Attorney General has agreed that Greece should participate in the programme, but there is still preparatory work to be done before Greek citizens can enter the USA within the context of this programme.


Quand on pense à comment se rédigeaient les rapports -financés surtout par les Américains - pour démontrer qu’il n’y avait pas de changements climatiques, à comment l’on discréditait tout scientifique insistant sur les problèmes qui pourraient être provoqués par des changements climatiques, nous remarquons également que, ces dernières années, nous avons gagné beaucoup en conscience citoyenne.

Whilst on the one hand we recall how reports, financed mainly by Americans, were falsified during this period to show that climate change did not exist, in the same way that any scientist who insisted on the problems that climate change could cause, was discredited, it is also true to say that public awareness has greatly increased over these ten years.


Je pense cependant que nous ne devons pas oublier, et je m'adresse également à mes collègues, l'objectif, et à travers et derrière la question du terrorisme, une question qui a déjà été mise en sourdine, et je ne suis pas d'accord avec vous, Monsieur Lannoye, il y avait un paragraphe qui, je crois, sous l'influence des membres britanniques, a été retiré, qui prenait une distance avec les Américains.

I think, however, that we should not forget, and I am also addressing my fellow Members here, the objective, and, with regard to this, the issue of terrorism, an issue that has already been put on the backburner. I disagree with you, Mr Lannoye. There was a paragraph which, under the influence of the British members, I believe, was withdrawn, that placed the Americans at a distance.




D'autres ont cherché : extrait américain     extrait fluide     extrait liquide     extrait à poids égal     américain avait également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

américain avait également ->

Date index: 2025-05-07
w