Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faites-le donc pour voir!

Vertaling van "améliorerait donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.




Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord n'améliorerait donc pas un quelconque partenariat.

So the agreement wouldn't enhance any partnerships.


Dans la mesure où une telle révision élèverait le degré de conformité des accords intergouvernementaux avec le droit de l’UE et améliorerait donc l'environnement général des entreprises, ces incidences seraient positives.

To the extent that such a revision increased the compliance of IGAs with EU law and so created a better overall business environment they would be positive.


M. Stan Keyes: Donc, l'amélioration des voies n'améliorerait pas forcément votre situation.

Mr. Stan Keyes: So it would be no better for you to have a better track.


La directive concernant les marchés d'instruments financiers et la directive 2003/6/CE sur les abus de marché s'appliqueraient donc, ce qui améliorerait la sécurité du marché sans porter atteinte à sa finalité, qui continue d'être la réduction des émissions.

MiFID and the Directive 2003/6/EC on market abuse would apply, upgrading the security of the market without interfering with its purpose, which remains emissions reduction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis donc convaincue qu’un congé de maternité plus long améliorerait les taux de natalité, en particulier compte tenu du vieillissement rapide de notre société.

Therefore, I am convinced that an extended period of maternity leave would also facilitate the achievement of improved birth rates, in particular, given that our society is ageing rapidly.


On ne voit donc pas en quoi la création d'un marché unique des valeurs mobilières améliorerait un système qui fonctionne déjà très bien.

It is not immediately apparent, therefore, how the creation of a common securities market would improve a system that is already working very well.


23. constate que le développement très rapide du marché automobile chinois au cours des dernières années a fortement contrasté avec des marchés largement statiques dans le reste du monde; constate également que, entre 1999 et 2003, la Chine a plus que triplé sa production de véhicules pour passagers et doublé sa production de camions; considère qu'à long terme le développement économique rapide de la Chine se traduira vraisemblablement par un accroissement constant de la demande de véhicules et note que, selon certaines prévisions, la Chine deviendrait le deuxième marché de véhicules du monde en 2006; fait observer que la Chine constitue l'un des marchés émergents les plus prometteurs pour les fabricants automobiles de l'UE et qu'elle a ...[+++]

23. Notes that the very rapid development of the Chinese automotive market in recent years has contrasted markedly with largely static markets elsewhere in the world; also notes that, between 1999 and 2003, China more than tripled its output of passenger cars and doubled its production of trucks; considers that in the long term, China's rapid economic development is likely to be reflected in a continuing increased demand for vehicles, and notes that some forecasts see China becoming the second largest vehicle market worldwide by 2006; notes that China constitutes one of the most promising emerging markets for EU automotive manufacture ...[+++]


Je vous donne cet exemple, mais cela est vrai aussi pour l'environnement, pour les pêches, pour la culture, etc (1735) En donnant donc au comité parlementaire et aux parlementaires en cette Chambre non seulement le privilège, mais le devoir d'étudier scrupuleusement les traités, d'en débattre et de les adopter ou non après ce débat, on améliorerait énormément la vie démocratique en cette Chambre et dans l'ensemble de la société canadienne et québécoise.

I give this as an example, but it is true as well in the case of the environment, fisheries, culture and so on (1735) By giving the parliamentary committee and members of this House not only the privilege but the obligation to examine treaties in detail, debate them and pass them, or not, the government would vastly improve democratic life in this House and in all of Canadian and Quebec society.


De la perspective de l'engagement volontaire, nous croyons donc que les chiffres favorisent très clairement une approche plus commerciale qui améliorerait la situation à long terme.

So we believe that from a voluntary perspective, the numbers very clearly support a more commercial approach that puts a better situation ahead in the long term.


Cela n'améliorerait donc probablement pas les normes de sécurité actuelles des installations nucléaires.

As such they would be unlikely to improve on current nuclear installations' safety standards.




Anderen hebben gezocht naar : faites-le donc pour voir     améliorerait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

améliorerait donc ->

Date index: 2022-01-31
w