Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "améliorations supplémentaires devons-nous " (Frans → Engels) :

Pour accélérer la mise au point des nouvelles générations de technologies à faible intensité carbonique, nous devons nous appuyer sur l'impulsion donnée par l'alliance et amplifier l'ambition de ses programmes conjoints au moyen d'investissements supplémentaires.

To accelerate the development of new generations of low carbon technologies, we need to build on the momentum of the Alliance and boost the scale of its joint programmes through additional investment.


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a fait la déclaration suivante: «Nous nous concentrons sur les grands enjeux, sur des mesures concrètes qui améliorent la vie des citoyens. À l'approche du 60 anniversaire des traités de Rome en mars prochain, nous devons nous unir autour d'un programme positif.

President Jean-Claude Juncker said: “We are focusing on the things that matter, concrete actions that improve people's lives. With the 60 Anniversary of the Rome Treaties coming up next March, we must unite around a positive agenda.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Par ailleurs, pour éviter une confrontation stérile qui nuirait aux intérêts industriels des parties concernées et à une relation Union européenne-États-Unis que nous devons améliorer, nous devons considérer que seule une solution négociée est porteuse d'avenir, et que cette solution passe par une première étape, sans préalable, afin de montrer que les deux parties présentes sont en mesure de faire preuve de leur bonne volonté.

To avoid a sterile confrontation that would undermine the industrial interests of the parties concerned and EU/US relations, which we have to improve, the only possible solution for the future is a negotiated one. This must be preceded by a preliminary phase in which both parties demonstrate their goodwill.


Lorsque l’économie se porte mal, nous devons le dire, mais lorsque celle-ci s’améliore, nous devons également le faire savoir.

When the economy is going badly, we must say so, but when the economy improves, we must also let that be known.


Le Conseil a souligné, dans ses récentes conclusions sur la communication de la Commission «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée», que nous devons obtenir des améliorations supplémentaires en matière d’accès au marché avec nos futurs grands partenaires commerciaux, à savoir dans les marchés publics.

The Council emphasised in its recent conclusions on the Commission’s communication ‘Global Europe – Competing in the World’ that we need to achieve additional improvements in market access with our future major trading partners, namely in public procurement.


Je voudrais relever certaines améliorations supplémentaires que nous avons réalisées et qui résultent de la deuxième lecture.

I would like to pick up on some further enhancements that we have made as a result of the second reading.


Les changements que nous avons particulièrement mis en évidence lors de la deuxième lecture ont trait à des améliorations supplémentaires importantes des dispositions destinées aux utilisateurs handicapés.

The changes that we have particularly focused on at second reading concern some further important enhancements to the provision for disabled users.


w