Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "améliorations auxquelles l'honorable " (Frans → Engels) :

Question n 922 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les membres, les réservistes et les anciens combattants des Forces canadiennes (FC) et la maladie d’Alzheimer (MA) et les démences connexes, la sclérose en plaques (SP), la maladie de Parkinson (MP) et les lésions cérébrales acquises (LCA): a) des recherches examinent-elles un lien possible entre le service militaire et (i) la MA et les démences connexes, (ii) la SP, (iii) la MP, (iv) les LCA et, si oui, (iv) quel est le résumé des conclusions de ces recherches pour les points (i), (ii), (iii), (iv) et les recommandations formulées, et, si non, (v) pourquoi n’y en a-t-il pas; b) y a-t-il des recherches qui examinent un lien possible entre les traumatismes liés au stress opérationnel (TSO ...[+++]

Question No. 922 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Canadian Forces (CF) members, reservists, and veterans and Alzheimer's disease and related dementias (ADRD), multiple sclerosis (MS), Parkinson's disease (PD), and acquired brain injury (ABI): (a) what, if any, research examines a possible relationship between military service and (i) ADRD, (ii) MS, (iii) PD, (iv) ABI and, if so, (iv) what is the summary of research findings related to each of (i), (ii), (iii), (iv) and any of their recommendations and, if not, (v) why not; (b) what, if any, research examines a possible relationship between operational stress injuries (OSIs), particularly post-traumatic stress disorder (PTSD), and ADRD and, if so, (i) what are the findings; (c) what, if ...[+++]


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Hubley, attirant l'attention du Sénat sur la situation actuelle des prestations de maternité et parentales au Canada ainsi que sur les défis auxquels font face les Canadiens qui décident d'avoir des enfants et les moyens d'améliorer les prestations fédérales visant à aplanir ces défis.—(L'honorable sénateur Trenholme Counsell)

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Hubley, calling the attention of the Senate to the current state of maternity and parental benefits in Canada, to the challenges facing working Canadians who decide to have children, and to the options for improving federal benefits programs to address these challenges. —(Honourable Senator Trenholme Counsell)


Reprise du débat sur l'interpellation de l'honorable sénateur Hubley, attirant l'attention du Sénat sur la situation actuelle des prestations de maternité et parentales au Canada ainsi que sur les défis auxquels font face les Canadiens qui décident d'avoir des enfants et les moyens d'améliorer les prestations fédérales visant à aplanir ces défis.—(L'honorable sénateur Cordy)

Resuming debate on the inquiry of the Honourable Senator Hubley, calling the attention of the Senate to the current state of maternity and parental benefits in Canada, to the challenges facing working Canadians who decide to have children, and to the options for improving federal benefits programs to address these challenges. —(Honourable Senator Cordy)


Le pacte de stabilité et la Commission travaillent en étroite collaboration afin de mettre en œuvre les améliorations auxquelles l'honorable parlementaire fait référence.

The Stability Pact and the Commission are working very closely together to deliver the improvements the honourable Member refers to.


En conséquence, les opportunités d’emploi dans l’UE pour les ressortissants des huit nouveaux États membres auxquels s’applique l’arrangement transitoire devraient s’améliorer considérablement avec leur adhésion, y compris pour les professions évoquées par l’honorable parlementaire.

As a consequence, the employment opportunities in the EU for nationals from the eight new Member States to which the transitional arrangement applies should improve substantially upon their accession, including for the professions referred to by the Honourable Member.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): L'honorable sénateur souligne à juste titre que le gouvernement a annoncé un programme de 246,5 millions de dollars afin de venir en aide aux collectivités, d'appuyer des travaux de recherche auxquels participeront nos collectivités autochtones et d'élaborer un programme d'amélioration des compétences.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): The honourable senator is quite right in that the government announced a $246.5-million package to help communities, to assist in research, which will involve our Aboriginal communities, and to develop a program of skills development.


L'honorable sénateur Hubley attire l'attention du Sénat sur la situation actuelle des prestations de maternité et parentales au Canada ainsi que sur les défis auxquels font face les Canadiens qui décident d'avoir des enfants et les moyens d'améliorer les prestations fédérales visant à aplanir ces défis.

The Honourable Senator Hubley called the attention of the Senate to the current state of maternity and parental benefits in Canada, to the challenges facing working Canadians who decide to have children, and to the options for improving federal benefits programs to address these challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

améliorations auxquelles l'honorable ->

Date index: 2022-09-10
w