Des premiers films de Lars Von Trier comme Europa et du Secrets et mensonges de Mike Leigh dans les années 90 à des œuvres plus récentes telles que Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, Le discours d'un roi , Goodbye Lenin! et The Artist , les films soutenus par le programme MEDIA ont été acclamés par la critique lors de festivals et de cérémonies de remise de prix, allant du Festival de Cannes aux Academy Awards (Oscars).
From the early films of Lars Von Tries like Europa or Mike Leigh's Secrets and Lies in the 90s' to more recent works such as Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain, Slumdog Millionaire, the King's Speech, Goodbye Lenin and The Artist, MEDIA-funded films have received critical acclaim at festivals and award ceremonies from the Festival de Cannes to the Academy Awards (Oscars).
Tant que je parle de la France, je voudrais aussi décerner une mention spéciale à la juge et conseillère de la ministre de la justice, Amélie Durand, et à mes collègues français qui ont joué un rôle actif, parmi lesquels M. Gauzès et M. Toubon.
While I am on the French theme, I would also like to give a special mention to the judge and adviser to the Minister for Justice, Amélie Durand, and to my French colleagues who have played an active role, including Mr Gauzès and Mr Toubon.
Ainsi, nous adressons également nos meilleurs voeux à l'épouse et aux enfants du député, à Michèle, à Amélie, Antoine et Alexandra, et nous exprimons l'espoir que cette décision et ce changement leur ouvriront également de nouvelles possibilités intéressantes.
So we also want to extend our best wishes to the hon. member's wife and children, to Michèle, to Amélie, Antoine and Alexandra, and to express the hope that this decision and change will open up new and exciting possibilities for them as well.
Je m'en voudrais de passer sous silence les sacrifices faits par sa famille, son épouse, sa confidente et son alliée de tous les jours, ses enfants Amélie, Antoine et Alexandra.
I would be remiss if I failed to mention the sacrifices made by his family, his wife, confidant and constant ally and his children, Amélie, Antoine and Alexandra.
Je pense au Manitoba, aux filles de Madrigaia qui réinventent le genre, des Saint-Pierre, jeune relève en Colombie-Britanique, des Amélie Lefebvre en Ontario, bref sur le plan de l'artiste créateur, nos communautés sont d'une vitalité incroyable.
In Manitoba, I am thinking of the daughters of Madrigaia, who are reinventing the genre, of the Saint-Pierres, the next generation in British Columbia, of the Amélie Lefebvres in Ontario.
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...