Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amènent vos membres " (Frans → Engels) :

Il nous faut régler les problèmes que vous avez évoqués, mais tout en faisant tout ce dont vous avez parlé, ne pourrions-nous pas utiliser notre ingéniosité, notre imagination et faire du lobbying auprès des sociétés informatiques et des responsables de programmes éducatifs pour qu'ils fassent quelque chose pour amener vos membres non seulement à apprendre à vivre avec les ordinateurs et l'Internet mais bien à s'enrichir grâce au potentiel offert par eux?

We have to deal with the problems you raised, but while we are doing everything that you talked about, can we not use some ingenuity, some imagination and some lobbying to computer companies and to educational programs to do something about giving your membership the possibility of not only learning to live with, but thriving on the potential of computers and the Internet?


Peut-être que vous, ou vos collègues, pourriez nous donner brièvement un ou deux exemples de ce qui passe actuellement, des coûts additionnels associés au régime actuel pour vos membres, de ce qui cause les tracasseries administratives, ce qui pourrait montrer pourquoi il est important que le gouvernement fédéral fasse preuve de leadership en adoptant ce projet de loi maintenant et en recourant à toutes les méthodes indiquées pour amener tous les joueurs à collaborer dans l'intérêt du secteur.

I wonder if you or your colleagues could briefly give us one or two examples of what happens now, why it costs your members more under the current regime, why there's more red tape, which might underline why it's important that the federal government show some leadership by getting this bill done now and then using whatever methods are appropriate to get all the players onside for the benefit of the industry.


Il a appelé de ses vœux un débat "ouvert et exhaustif" dans toute l'Union et, dans ce contexte, a considéré que le CESE jouait un rôle clé en tant que pont entre l'UE et la société civile: "Par la diversité de vos membres, a-t-il déclaré, vous disposez d'une place unique pour toucher l'ensemble de la société européenne et amener le plus grand nombre possible à participer à ce débat vital".

He called for an ‘open, comprehensive debate’ across the EU and, in that context, saw the EESC as playing a key role as bridge between the EU and civil society: ‘Through your diverse membership you are uniquely placed to reach across EU society and engage as many as possible in this vital debate,’ he said.


− (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, et Monsieur le Président, vos comprendrez qu’avant d'évoquer spécifiquement le point de l'ordre du jour qui m'amène ici aujourd'hui, j’aimerais, au nom du gouvernement portugais et de la présidence portugaise du Conseil, vous remercier pour cet hommage amical et chaleureux – tant mérité, selon moi – que vous avez rendu au Dr Fausto Correia, mon concitoyen et membre de ce Parlement, do ...[+++]

− (PT) Mr President, ladies and gentlemen, and Mr President, you will understand that, before I refer specifically to the item on the agenda which brought me here today, I should like, on behalf of the Portuguese Government and the Portuguese Presidency of the Council, to thank you for such a warm and friendly tribute – so well deserved in my opinion – which you paid upon the such unexpected and sad loss of my fellow countryman and Member of this Parliament, Dr Fausto Correia.


Si nous admettons que notre volonté commune est d’amener l’Europe au cœur de la vie quotidienne des citoyens - permettez-moi de dire à ce propos, Madame la Commissaire, que j’espère que vos efforts pour rallier les États membres à cet objectif seront couronnés de succès -, la cohésion territoriale revêt une énorme importance, de même que la cohésion économique et sociale.

If we all agree that we want – and let me say, Commissioner, that I hope you will succeed in your efforts to get the Member States to join in this – to communicate Europe to people where they are and in their day-to-day lives, then territorial, along with social and economic, cohesion is of enormous importance.


Y a-t-il un programme de formation prêt à être offert pour amener vos membres à s'engager davantage à l'avenir?

Is there an education program ready to be launched to re-engage your membership going forward?


Quelles sont ces situations qui amènent vos membres à fournir au CANAFE des informations sur les transactions suspicieuses?

What are the triggers within your association that your membership would be using to provide suspicious transaction information to FINTRAC?




Anderen hebben gezocht naar : problèmes que vous     amener vos membres     peut-être que vous     pour vos membres     a-t-il déclaré vous     vos membres     jour qui m'amène     vous     concitoyen et membre     nous     états membres     situations qui amènent vos membres     amènent vos membres     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

amènent vos membres ->

Date index: 2021-02-04
w