11. rappelle la nécessité de tenir compte, d'une manière plus cohérente et plus exhaustive, de la dimension territoriale des politique de l'Union européenne; suggère que la Commission inclue ces éléments dans ses études d'incidences futures; insiste sur la nécessité d'amorcer rapidement tous les mécanismes indispensables à la planification et à la mise en œuvre en temps voulu de la nouvelle période de programmation de la politique de cohésion au-delà de 2013;
11. Recalls the need to take the territorial dimension of EU policies more coherently and fully into account; suggests that the European Commission include these elements in its future impact assessment activities; insists on an early start of all necessary mechanisms for timely planning and implementation of the new programming period for cohesion policy post-2013;